< Mezmurlar 17 >
1 Davut'un duası Haklı davamı dinle, ya RAB, Feryadımı işit! Hilesiz dudaklardan çıkan duama kulak ver!
A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
2 Haklı çıkar beni, Çünkü sen gerçeği görürsün.
My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
3 Yüreğimi yokladın, Gece denedin, Sınadın beni, Kötü bir şey bulmadın; Kararlıyım, ağzımdan kötü söz çıkmaz,
You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
4 Başkalarının yaptıklarına gelince, Ben senin sözlerine uyarak Şiddet yollarından kaçındım.
As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
5 Sıkı adımlarla senin yollarını tuttum, Kaymadı ayaklarım.
To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
6 Sana yakarıyorum, ey Tanrı, Çünkü beni yanıtlarsın; Kulak ver bana, dinle söylediklerimi!
I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
7 Göster harika sevgini, Ey sana sığınanları saldırganlardan sağ eliyle kurtaran!
Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
8 Koru beni gözbebeği gibi; Kanatlarının gölgesine gizle
Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
9 Kötülerin saldırısından, Çevremi saran ölümcül düşmanlarımdan.
From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
10 Yürekleri yağ bağlamış, Ağızları büyük laflar ediyor.
They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
11 İzimi buldular, üzerime geliyorlar, Yere vurmak için gözetliyorlar.
“Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
12 Tıpkı parçalamak için sabırsızlanan bir aslan, Pusuya yatan genç bir aslan gibi.
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 Kalk, ya RAB, kes önlerini, eğ başlarını! Kılıcınla kurtar canımı kötülerden,
Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
14 Elinle bu insanlardan, ya RAB, Yaşam payı bu dünyada olan insanlardan. Varsın karınları vereceğin cezalara doysun, Çocukları da yiyip doysun, Artanı torunlarına kalsın!
From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
15 Ama ben doğruluk sayesinde yüzünü göreceğim senin, Uyanınca suretini görmeye doyacağım.
I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!