< Mezmurlar 17 >
1 Davut'un duası Haklı davamı dinle, ya RAB, Feryadımı işit! Hilesiz dudaklardan çıkan duama kulak ver!
The prayer of Dauid. Heare the right, O Lord, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
2 Haklı çıkar beni, Çünkü sen gerçeği görürsün.
Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
3 Yüreğimi yokladın, Gece denedin, Sınadın beni, Kötü bir şey bulmadın; Kararlıyım, ağzımdan kötü söz çıkmaz,
Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
4 Başkalarının yaptıklarına gelince, Ben senin sözlerine uyarak Şiddet yollarından kaçındım.
Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
5 Sıkı adımlarla senin yollarını tuttum, Kaymadı ayaklarım.
Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
6 Sana yakarıyorum, ey Tanrı, Çünkü beni yanıtlarsın; Kulak ver bana, dinle söylediklerimi!
I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
7 Göster harika sevgini, Ey sana sığınanları saldırganlardan sağ eliyle kurtaran!
Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
8 Koru beni gözbebeği gibi; Kanatlarının gölgesine gizle
Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
9 Kötülerin saldırısından, Çevremi saran ölümcül düşmanlarımdan.
From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
10 Yürekleri yağ bağlamış, Ağızları büyük laflar ediyor.
They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
11 İzimi buldular, üzerime geliyorlar, Yere vurmak için gözetliyorlar.
They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
12 Tıpkı parçalamak için sabırsızlanan bir aslan, Pusuya yatan genç bir aslan gibi.
Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
13 Kalk, ya RAB, kes önlerini, eğ başlarını! Kılıcınla kurtar canımı kötülerden,
Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
14 Elinle bu insanlardan, ya RAB, Yaşam payı bu dünyada olan insanlardan. Varsın karınları vereceğin cezalara doysun, Çocukları da yiyip doysun, Artanı torunlarına kalsın!
From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
15 Ama ben doğruluk sayesinde yüzünü göreceğim senin, Uyanınca suretini görmeye doyacağım.
But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.