< Mezmurlar 16 >

1 Davut'un Miktamı Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
2 RAB'be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega á tua presença,
3 Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
Mas aos sanctos que estão na terra, e aos illustres em quem está todo o meu prazer.
4 Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
As dôres se multiplicarão áquelles que fazem offerendas a outro deus; eu não offerecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus labios.
5 Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
O Senhor é a porção da minha herança e do meu calix: tu sustentas a minha sorte.
6 Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
As linhas caem-me em logares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
7 Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
8 Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que elle está á minha mão direita, nunca vacillarei.
9 Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha gloria: tambem a minha carne repousará segura.
10 Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. (Sheol h7585)
Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permittirás que o teu Sancto veja corrupção. (Sheol h7585)
11 Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
Far-me-has ver a vereda da vida; na tua presença ha fartura de alegrias; á tua mão direita ha delicias perpetuamente.

< Mezmurlar 16 >