< Mezmurlar 16 >
1 Davut'un Miktamı Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
2 RAB'be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
[O my soul], thou hast said unto the LORD, Thou [art] my Lord: my goodness [extendeth] not to thee;
3 Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
[But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
4 Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god: ] their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
5 Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
The LORD [is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
The lines are fallen unto me in pleasant [places; ] yea, I have a goodly heritage.
7 Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
8 Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
9 Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
10 Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. (Sheol )
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Sheol )
11 Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence [is] fulness of joy; at thy right hand [there are] pleasures for evermore.