< Mezmurlar 147 >

1 RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!
2 RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
خداوند اورشلیم را دوباره بنا می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌نماید.
3 O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد.
4 Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
خداوند حساب ستارگان را دارد و نام هر یک از آنها را می‌داند.
5 Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
خداوند ما بزرگ و تواناست و حکمت او بی‌انتهاست.
6 RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
او فروتنان را سرافراز می‌کند، اما روی شریران را به خاک می‌مالد.
7 RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
خداوند را با سرودهای شکرگزاری بپرستید! او را با نغمهٔ بربط ستایش کنید!
8 O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
او ابرها را بر آسمان می‌گستراند و باران را بر زمین می‌باراند و سبزه را بر کوهها می‌رویاند،
9 O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.
10 Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
خداوند به نیروی اسب رغبت ندارد و قدرت انسان او را خشنود نمی‌سازد؛
11 RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
خشنودی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبت وی امید بسته‌اند.
12 RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
ای اورشلیم، خداوند را ستایش کن! ای صهیون، خدای خود را سپاس بگو!
13 Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
زیرا او دروازه‌هایت را محکم به روی دشمن بسته و فرزندانت را که در درون هستند برکت داده است.
14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
او مرزهایت را در صلح و آرامش نگه می‌دارد و تو را با بهترین نان گندم سیر می‌نماید.
15 Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
خداوند به زمین دستور می‌دهد و هر چه می‌فرماید به‌سرعت عملی می‌شود.
16 Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
او برف را مانند لحاف بر سطح زمین می‌گستراند و شبنم را همچون خاکستر همه جا پخش می‌کند.
17 Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
خداوند دانه‌های تگرگ را مانند سنگریزه فرو می‌ریزد و کیست که تاب تحمل سرمای آن را داشته باشد؟
18 Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
سپس دستور می‌دهد و یخها آب می‌شوند؛ باد می‌فرستد و آبها جاری می‌شوند.
19 Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
او کلام خود را به یعقوب بیان کرده است، و فرایض و قوانینش را به اسرائیل.
20 Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!
این کار را تنها در مورد اسرائیل انجام داده است و نه قوم دیگری؛ لذا قومهای دیگر با شریعت او آشنا نیستند. خداوند را سپاس باد!

< Mezmurlar 147 >