< Mezmurlar 147 >
1 RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!