< Mezmurlar 147 >
1 RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
Louez l'Éternel! Car il est bon de psalmodier à notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
C'est l'Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.
4 Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.
5 Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Notre Seigneur est grand, et d'une grande puissance; son intelligence est infinie.
6 RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
Chantez à l'Éternel avec des actions de grâces; psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,
8 O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
Qui couvre les cieux de nuées, qui prépare la pluie pour la terre; qui fait germer l'herbe sur les montagnes;
9 O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
Qui donne au bétail sa nourriture, et aux petits du corbeau qui crient.
10 Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.
11 RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
L'Éternel prend son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.
12 RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
Jérusalem, loue l'Éternel; Sion, célèbre ton Dieu!
13 Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
Il donne la paix à ton territoire, il te rassasie de la mœlle du froment.
15 Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
Il envoie ses ordres sur la terre, et sa parole court avec vitesse;
16 Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
Il fait tomber la neige comme de la laine, et répand le givre comme de la cendre;
17 Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
Il jette sa glace comme par morceaux. Qui peut résister devant son froid?
18 Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux s'écoulent.
19 Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.
20 Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!
Il n'a pas agi ainsi pour toutes les nations; et elles ne connaissent pas ses ordonnances. Louez l'Éternel!