< Mezmurlar 147 >
1 RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!