< Mezmurlar 145 >

1 Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.

< Mezmurlar 145 >