< Mezmurlar 145 >

1 Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Mezmurlar 145 >