< Mezmurlar 145 >
1 Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
[David kah Koehnah] Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Cadilcahma kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.