< Mezmurlar 140 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
Rescátame, oh Yavé, de hombres perversos. Guárdame de hombres violentos
2 Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
Que maquinan cosas malas en [sus] corazones. Continuamente promueven guerras,
3 Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
Afilan su lengua como serpiente. Veneno de víbora hay debajo de sus labios. (Selah)
4 Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Guárdame, oh Yavé, de las manos de los perversos. Guárdame de hombres violentos, Que se proponen que vacilen mis pies.
5 Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
Soberbios esconden trampa y cuerdas contra mí, Junto al sendero me extienden una red. (Selah)
6 Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Digo a Yavé: Tú eres mi ʼElohim. Presta oído, oh Yavé, a la voz de mis súplicas.
7 Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
Oh Yavé ʼAdonay, Fortaleza de mi salvación, Cubriste mi cabeza en el día de la batalla.
8 Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
No concedas, oh Yavé, los deseos del perverso. No promuevas su designio de ser ellos exaltados. (Selah)
9 Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, Cúbralos la perversidad de sus propios labios.
10 Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean echados al fuego En abismos profundos de donde no puedan salir.
11 İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
Que el difamador no sea establecido en la tierra. Que el mal cace velozmente al varón violento.
12 Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
Yo sé que Yavé defiende la causa del afligido, Y la justicia para el pobre.
13 Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.
Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos vivirán en tu Presencia.

< Mezmurlar 140 >