< Mezmurlar 140 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
Para el músico principal. Un salmo de David. Líbrame, Yahvé, de los hombres malos. Presérvame de los hombres violentos:
2 Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
los que traman maldades en sus corazones. Se reúnen continuamente para la guerra.
3 Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
Han afilado su lengua como una serpiente. El veneno de la víbora está bajo sus labios. (Selah)
4 Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Yahvé, guárdame de las manos de los malvados. Presérvame de los hombres violentos que se han empeñado en hacer tropezar mis pies.
5 Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
Los soberbios han escondido una trampa para mí, han extendido las cuerdas de una red por el camino. Me han puesto trampas. (Selah)
6 Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Dije a Yahvé: “Tú eres mi Dios”. Escucha el clamor de mis peticiones, Yahvé.
7 Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
Yahvé, el Señor, la fuerza de mi salvación, has cubierto mi cabeza en el día de la batalla.
8 Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
Yahvé, no concedas los deseos de los malvados. No permitas que sus planes malvados tengan éxito, o se enorgullecerán. (Selah)
9 Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
En cuanto a la cabeza de los que me rodean, que la maldad de sus propios labios los cubra.
10 Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Que caigan sobre ellos carbones encendidos. Que sean arrojados al fuego, en fosas cenagosas, de las que nunca se levantan.
11 İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
Un orador malvado no se establecerá en la tierra. El mal perseguirá al hombre violento para derrocarlo.
12 Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
Sé que Yahvé mantendrá la causa de los afligidos, y justicia para los necesitados.
13 Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.
Seguramente los justos darán gracias a tu nombre. Los rectos morarán en tu presencia.