< Mezmurlar 140 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
2 Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
3 Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
5 Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
6 Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
7 Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.
8 Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie möchten sich's erheben. (Sela)
9 Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
10 Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nimmer nicht aufstehen.
11 İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
12 Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
13 Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.