< Mezmurlar 140 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
2 Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
3 Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. (Sela)
Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
4 Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
5 Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. (Sela)
The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
6 Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
7 Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
8 Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. (Sela)
Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
9 Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
10 Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
11 İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
12 Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
13 Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.
Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.