< Mezmurlar 139 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, sınayıp tanıdın beni.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] LORD, you have searched me, and you know me.
2 Oturup kalkışımı bilirsin, Niyetimi uzaktan anlarsın.
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
3 Gittiğim yolu, yattığım yeri inceden inceye elersin, Bütün yaptıklarımdan haberin var.
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Daha sözü ağzıma almadan, Söyleyeceğim her şeyi bilirsin, ya RAB.
For there is not a word on my tongue, but, look, LORD, you know it altogether.
5 Beni çepeçevre kuşattın, Elini üzerime koydun.
You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
6 Kaldıramam böylesi bir bilgiyi, Başa çıkamam, erişemem.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
7 Nereye gidebilirim senin Ruhun'dan, Nereye kaçabilirim huzurundan?
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
8 Göklere çıksam, oradasın, Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın. (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol )
9 Seherin kanatlarını alıp uçsam, Denizin ötesine konsam,
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
10 Orada bile elin yol gösterir bana, Sağ elin tutar beni.
Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
11 Desem ki, “Karanlık beni kaplasın, Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.”
If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
12 Karanlık bile karanlık sayılmaz senin için, Gece, gündüz gibi ışıldar, Karanlıkla aydınlık birdir senin için.
even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
13 İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün.
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
14 Sana övgüler sunarım, Çünkü müthiş ve harika yaratılmışım. Ne harika işlerin var! Bunu çok iyi bilirim.
I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
15 Gizli yerde yaratıldığımda, Yerin derinliklerinde örüldüğümde, Bedenim senden gizli değildi.
My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
16 Henüz döl yatağındayken gözlerin gördü beni; Bana ayrılan günlerin hiçbiri gelmeden, Hepsi senin kitabına yazılmıştı.
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
17 Hakkımdaki düşüncelerin ne değerli, ey Tanrı, Sayıları ne çok!
How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
18 Kum tanelerinden fazladır saymaya kalksam. Uyanıyorum, hâlâ seninleyim.
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
19 Ey Tanrı, keşke kötüleri öldürsen! Ey eli kanlı insanlar, uzaklaşın benden!
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
20 Çünkü senin için kötü konuşuyorlar, Adını kötüye kullanıyor düşmanların.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
21 Ya RAB, nasıl tiksinmem senden tiksinenlerden? Nasıl iğrenmem sana başkaldıranlardan?
LORD, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
22 Onlardan tümüyle nefret ediyor, Onları düşman sayıyorum.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Ey Tanrı, yokla beni, tanı yüreğimi, Sına beni, öğren kaygılarımı.
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
24 Bak, seni gücendiren bir yönüm var mı, Öncülük et bana sonsuz yaşam yolunda!
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.