< Mezmurlar 139 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ya RAB, sınayıp tanıdın beni.
O Jehovah, thou have searched me, and known.
2 Oturup kalkışımı bilirsin, Niyetimi uzaktan anlarsın.
Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off.
3 Gittiğim yolu, yattığım yeri inceden inceye elersin, Bütün yaptıklarımdan haberin var.
Thou search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Daha sözü ağzıma almadan, Söyleyeceğim her şeyi bilirsin, ya RAB.
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Jehovah, thou know it altogether.
5 Beni çepeçevre kuşattın, Elini üzerime koydun.
Thou have beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 Kaldıramam böylesi bir bilgiyi, Başa çıkamam, erişemem.
Such knowledge is too wonderful for me. It is high, I cannot attain to it.
7 Nereye gidebilirim senin Ruhun'dan, Nereye kaçabilirim huzurundan?
Where shall I go from thy Spirit? Or where shall I flee from thy presence?
8 Göklere çıksam, oradasın, Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın. (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there. (Sheol h7585)
9 Seherin kanatlarını alıp uçsam, Denizin ötesine konsam,
If I take the wings of the morning, and dwell in the outermost parts of the sea,
10 Orada bile elin yol gösterir bana, Sağ elin tutar beni.
even there thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Desem ki, “Karanlık beni kaplasın, Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.”
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light around me shall be night,
12 Karanlık bile karanlık sayılmaz senin için, Gece, gündüz gibi ışıldar, Karanlıkla aydınlık birdir senin için.
even the darkness hides not from thee, but the night shines as the day. The darkness and the light are both alike to thee.
13 İç varlığımı sen yarattın, Annemin rahminde beni sen ördün.
For thou formed my inward parts. Thou covered me in my mother's womb.
14 Sana övgüler sunarım, Çünkü müthiş ve harika yaratılmışım. Ne harika işlerin var! Bunu çok iyi bilirim.
I will give thanks to thee, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are thy works, and that my soul knows right well.
15 Gizli yerde yaratıldığımda, Yerin derinliklerinde örüldüğümde, Bedenim senden gizli değildi.
My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Henüz döl yatağındayken gözlerin gördü beni; Bana ayrılan günlerin hiçbiri gelmeden, Hepsi senin kitabına yazılmıştı.
Thine eyes saw my unformed substance, and in thy book they were all written, even the days that were ordained, when as yet there was none of them.
17 Hakkımdaki düşüncelerin ne değerli, ey Tanrı, Sayıları ne çok!
How precious also are thy thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
18 Kum tanelerinden fazladır saymaya kalksam. Uyanıyorum, hâlâ seninleyim.
I count them; they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 Ey Tanrı, keşke kötüleri öldürsen! Ey eli kanlı insanlar, uzaklaşın benden!
Surely thou will kill the wicked, O God. Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
20 Çünkü senin için kötü konuşuyorlar, Adını kötüye kullanıyor düşmanların.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take it in vain.
21 Ya RAB, nasıl tiksinmem senden tiksinenlerden? Nasıl iğrenmem sana başkaldıranlardan?
Do I not hate them, O Jehovah, who hate thee? And am I not grieved with those who rise up against thee?
22 Onlardan tümüyle nefret ediyor, Onları düşman sayıyorum.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Ey Tanrı, yokla beni, tanı yüreğimi, Sına beni, öğren kaygılarımı.
Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
24 Bak, seni gücendiren bir yönüm var mı, Öncülük et bana sonsuz yaşam yolunda!
and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.

< Mezmurlar 139 >