< Mezmurlar 136 >

1 Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.

< Mezmurlar 136 >