< Mezmurlar 136 >
1 Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
4 Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
9 Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
10 Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.
Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.