< Mezmurlar 135 >

1 RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
2
mo a mosom wɔ Awurade fi, wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.
3 RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Monkamfo Awurade efisɛ oye; monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de, wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.
5 Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Minim sɛ Awurade so; Ɔso sen anyame nyinaa.
6 RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Awurade yɛ nea ɔpɛ biara wɔ ɔsoro ne asase so, po ne mu bun nyinaa.
7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osu ho na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.
8 İnsanlardan hayvanlara dek Mısır'da ilk doğanları öldürdü.
Okum Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.
10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Ɔsɛee amanaman pii, na okunkum ahemfo akɛse,
11 Amorlu kral Sihon'u, Başan Kralı Og'u, Bütün Kenan krallarını.
Amorifo hene, Sihon Basan hene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.
13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.
14 RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Awurade bedi ama ne nkurɔfo na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.
15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;
17 Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ɔhome nso nni wɔn anom.
18 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa; monkamfo Awurade, Aaron fi;
20 Ey Levi soyu, RAB'be övgüler sun! RAB'be övgüler sunun, ey RAB'den korkanlar!
monkamfo Awurade, Lewi fi; monkamfo Awurade, mo a musuro no.
21 Yeruşalim'de oturan RAB'be Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
Mumfi Sion nkamfo Awurade, monkamfo nea ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Mezmurlar 135 >