< Mezmurlar 135 >
1 RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 İnsanlardan hayvanlara dek Mısır'da ilk doğanları öldürdü.
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Amorlu kral Sihon'u, Başan Kralı Og'u, Bütün Kenan krallarını.
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 Ey Levi soyu, RAB'be övgüler sun! RAB'be övgüler sunun, ey RAB'den korkanlar!
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Yeruşalim'de oturan RAB'be Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.