< Mezmurlar 135 >

1 RAB'be övgüler sunun! RAB'bin adına övgüler sunun, Ey RAB'bin kulları! Ey sizler, RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrımız'ın Tapınağı'nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
2
vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
3 RAB'be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
4 RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail'i seçti.
Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
5 Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
8 İnsanlardan hayvanlara dek Mısır'da ilk doğanları öldürdü.
Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
9 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
10 Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
11 Amorlu kral Sihon'u, Başan Kralı Og'u, Bütün Kenan krallarını.
Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
12 Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail'e verdi.
et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
13 Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
14 RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
15 Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
16 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
17 Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
18 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
19 Ey İsrail halkı, RAB'be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB'be övgüler sun!
Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
20 Ey Levi soyu, RAB'be övgüler sun! RAB'be övgüler sunun, ey RAB'den korkanlar!
Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
21 Yeruşalim'de oturan RAB'be Siyon'dan övgüler sunulsun! RAB'be övgüler sunun!
Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!

< Mezmurlar 135 >