< Mezmurlar 132 >

1 Hac ilahisi Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa:
Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
2
Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
3 “Evime gitmeyeceğim, Yatağıma uzanmayacağım,
Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
4 Gözlerime uyku girmeyecek, Göz kapaklarım kapanmayacak,
I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
5 RAB'be bir yer, Yakup'un güçlü Tanrısı'na bir konut buluncaya dek.”
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
6 Antlaşma Sandığı'nın Efrata'da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 “RAB'bin konutuna gidelim, Ayağının taburesi önünde tapınalım” dedik.
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
8 Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
9 Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
10 Kulun Davut'un hatırı için, Meshettiğin krala yüz çevirme.
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
11 RAB Davut'a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
12 Eğer oğulların antlaşmama, Vereceğim öğütlere uyarlarsa, Onların oğulları da sonsuza dek Senin tahtına oturacak.”
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
13 Çünkü RAB Siyon'u seçti, Onu konut edinmek istedi.
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
14 “Sonsuza dek yaşayacağım yer budur” dedi, “Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
15 Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
16 Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
17 Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, Meshettiğim kralın soyunu Işık olarak sürdüreceğim.
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
18 Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”
Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.

< Mezmurlar 132 >