< Mezmurlar 132 >
1 Hac ilahisi Ya RAB, Davut'un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup'un güçlü Tanrısı'na adak adadığını anımsa:
上行之詩。 耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!
3 “Evime gitmeyeceğim, Yatağıma uzanmayacağım,
說:我必不進我的帳幕, 也不上我的床榻;
4 Gözlerime uyku girmeyecek, Göz kapaklarım kapanmayacak,
我不容我的眼睛睡覺, 也不容我的眼目打盹;
5 RAB'be bir yer, Yakup'un güçlü Tanrısı'na bir konut buluncaya dek.”
直等我為耶和華尋得所在, 為雅各的大能者尋得居所。
6 Antlaşma Sandığı'nın Efrata'da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
我們聽說約櫃在以法他, 我們在基列‧耶琳就尋見了。
7 “RAB'bin konutuna gidelim, Ayağının taburesi önünde tapınalım” dedik.
我們要進他的居所, 在他腳凳前下拜。
8 Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
耶和華啊,求你興起, 和你有能力的約櫃同入安息之所!
9 Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
10 Kulun Davut'un hatırı için, Meshettiğin krala yüz çevirme.
求你因你僕人大衛的緣故, 不要厭棄你的受膏者!
11 RAB Davut'a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
耶和華向大衛、憑誠實起了誓, 必不反覆,說: 我要使你所生的 坐在你的寶座上。
12 Eğer oğulların antlaşmama, Vereceğim öğütlere uyarlarsa, Onların oğulları da sonsuza dek Senin tahtına oturacak.”
你的眾子若守我的約 和我所教訓他們的法度, 他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。
13 Çünkü RAB Siyon'u seçti, Onu konut edinmek istedi.
因為耶和華揀選了錫安, 願意當作自己的居所,
14 “Sonsuza dek yaşayacağım yer budur” dedi, “Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
說:這是我永遠安息之所; 我要住在這裏, 因為是我所願意的。
15 Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
16 Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
我要使祭司披上救恩, 聖民大聲歡呼!
17 Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, Meshettiğim kralın soyunu Işık olarak sürdüreceğim.
我要叫大衛的角在那裏發生; 我為我的受膏者預備明燈。
18 Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”
我要使他的仇敵披上羞恥; 但他的冠冕要在頭上發光。