< Mezmurlar 119 >

1 Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
Warri jireenyi isaanii mudaa hin qabne, kanneen akka seera Waaqayyootti jiraattan eebbifamoo dha.
2 Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
Warri ajajawwan isaa eegan, kanneen garaa guutuun isa barbaadan eebbifamoo dha.
3 Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
Isaan balleessaa hin hojjetan; karaa isaa irras ni deemu.
4 Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
Akka Seerri kee amanamummaadhaan eegamuuf ati ajajjeerta.
5 Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
Akka ani ajaja kee eeguuf utuu karaan koo naa qajeelee jiraatee!
6 Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
Ani utuun ajajawwan kee hunda xiyyeeffadhee ilaalee silaa hin qaanaʼun ture.
7 Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
Ani yommuun seera kee qajeelaa sana baradhutti, garaa tolaadhaan sin galateeffadha.
8 Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
Ani sirna keetiif nan bula; ati gonkumaa na hin dhiisin.
9 Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
Dargaggeessi akkamitti jireenya qulqulluu jiraachuu dandaʼa? Akka dubbii keetiitti jiraachuudhaan.
10 Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
Ani garaa koo guutuudhaan sin barbaada; akka ani ajajawwan kee irraa jalʼadhu na hin godhin.
11 Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
Ani akkan cubbuu sitti hin hojjenneef, dubbii kee garaa koo keessa dhokfadheera.
12 Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
Yaa Waaqayyo, galanni siif haa taʼu; sirna kee na barsiisi.
13 Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
Ani seera afaan keetii baʼu hundumaa, afaan kootiin nan dubbadha.
14 Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
Akkuma namni tokko badhaadhummaa guddaatti gammadu, ani ajaja kee faana buʼuutti nan gammada.
15 Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
Ajajawwan kee irra deddeebiʼee nan yaada; karaa kee irraas ija koo hin buqqifadhu.
16 Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
Ani sirna keetti nan gammada; dubbii kees hin dagadhu.
17 Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
Akka ani jiraadhuu fi dubbii kee eeguuf, garbicha keetiif waan gaarii godhi.
18 Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
Akka ani seera kee keessatti waan dinqisiisaa arguuf, ija koo naa bani.
19 Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
Ani lafa irratti keessummaa dha; ajajawwan kee na duraa hin dhoksin.
20 İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
Lubbuun koo yeroo hunda seera kee hawwuudhaan, laafaa jirti.
21 Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
Ati of tuultota warra abaaramoo, kanneen ajajawwan kee irraa jalʼatan ni ifatta.
22 Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
Waan ani seera kee eeguuf, arrabsoo fi tuffii isaanii narraa fageessi.
23 Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
Bulchitoonni walii wajjin taaʼanii yoo maqaa na balleessan iyyuu, tajaajilaan kee irra deddeebiʼee labsii kee ni yaada.
24 Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
Ajajni kee gammachuu koo ti; gorsituu kootis.
25 Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
Lubbuun koo biyyootti maxxante; ati akkuma dubbii keetiitti na oolchi.
26 Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
Yeroo ani waaʼee karaa koo sitti himetti, ati deebii naa kennite; sirna kees na barsiisi.
27 Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
Barsiisa seera keetii na hubachiisi; anis irra deddeebiʼee dinqii kee nan yaada.
28 İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
Lubbuun koo gaddaan laafteerti; ati akkuma dubbii keetiitti na jabeessi.
29 Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
Karaa sobaa irraa na fageessi; arjumaadhaanis seera kee na barsiisi.
30 Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
Ani karaa dhugaa filadheera; seera kees of dura kaaʼadheera.
31 Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
Yaa Waaqayyo, ani ajaja kee jabeessee qabadheera; ati na hin qaanessin.
32 İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
Sababii ati hubannaa koo naa balʼifteef ani daandii ajajawwan keetii irra nan fiiga.
33 Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
Yaa Waaqayyo, akka ani sirna kee duukaa buʼu na barsiisi; anis hamma dhumaatti isa nan eega.
34 Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
Akka ani seera kee eegee garaa koo guutuun isaaf ajajamuuf hubannaa naa kenni.
35 Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
Daandii ajajawwan keetii irra na deemsisi; anis achitti gammachuu nan argadhaatii.
36 Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
Garaa koo gara ofittummaadhaan faayidaa argachuutti utuu hin taʼin, gara sirna keetiitti naa deebisi.
37 Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
Ija koo waan faayidaa hin qabne irraa deebisi; akkuma dubbii keetiittis na jiraachisi.
38 Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
Ati akka sodaatamtuuf, waadaa kee garbicha keetiif guuti.
39 Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
Salphina ani sodaadhu narraa fageessi; seerri kee gaariidhaatii.
40 Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
Kunoo, ani sirna kee nan hawwa; qajeelummaa keetiin na jiraachisi.
41 Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
Yaa Waaqayyo, jaalalli kee kan hin geeddaramne sun, fayyisuun kees akkuma dubbii keetiitti gara koo haa dhufu;
42 O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
yoos ani sababii dubbii kee amanadhuuf, warra na arrabsaniif deebii kenna.
43 Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
Waan ani seera kee abdadheef, ati dubbii dhugaa afaan koo keessaa hin balleessin.
44 Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
Bara baraa hamma bara baraatti, ani yeroo hunda seera kee nan eega.
45 Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
Ani ajaja kee waanan barbaaduuf, bilisummaadhaan nan deddeebiʼa.
46 Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
Ani waaʼee ajaja keetii mootota duratti nan dubbadha; hin qaaneffamus;
47 Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
waan ani ajajawwan kee jaalladhuuf, isaanitti nan gammada.
48 Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
Ani gara ajajawwan kee kanneen ani jaalladhu sanaatti harka koo ol nan fudhadha; labsii kees irra deddeebiʼee nan yaada.
49 Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
Waadaa tajaajilaa keetiif seente sana yaadadhu; ati isumaan abdii naa kenniteertaatii.
50 Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
Rakkina koo keessatti jajjabinni koo kana: Waadaan kee na jiraachisa.
51 Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
Of tuultonni akkuma barbaadanitti natti qoosu; ani garuu seera kee irraa hin jalʼadhu.
52 Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
Yaa Waaqayyo, ani seera kee durii sana nan yaadadha; isa keessattis jajjabina nan argadha.
53 Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
Sababii hamoota warra seera kee dhiisaniitiif, aariin na gugguba.
54 Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
Iddoo keessummummaa koo hundatti seerri kee faarfannaa koo ti.
55 Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
Yaa Waaqayyo, ani halkan keessa maqaa kee nan yaadadha; seera kees nan eega.
56 Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
Waan ani ajaja kee eegeef, kun naaf taʼeera.
57 Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
Yaa Waaqayyo, ati qooda koo ti; anis dubbii keetiif ajajamuuf waadaa galeera.
58 Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
Ani garaa koo guutuun fuula kee barbaaddadheera; ati akkuma waadaa keetiitti naa araarami.
59 Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
Ani karaa koo itti deddeebiʼee yaadeera; tarkaanfii koo gara sirna keetiitti deebiseera.
60 Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
Ani ajajawwan kee eeguuf, nan ariifadha; hin barfadhus.
61 Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
Hamoonni yoo funyoodhaan na hidhan iyyuu, ani seera kee hin irraanfadhu.
62 Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
Sababii seera kee qajeelaa sanaatiif, ani si galateeffachuuf jedhee halkan walakkaa nan kaʼa.
63 Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
Ani warra si sodaatan hundaaf, warra ajaja kee eegan hundaafis michuu dha.
64 Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
Yaa Waaqayyo, lafti jaalala keetiin guutamteerti; sirna kee na barsiisi.
65 Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
Yaa Waaqayyo, ati akkuma dubbii keetiitti, tajaajilaa keetiif waan gaarii gooteerta.
66 Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
Murtii gaarii fi beekumsa na barsiisi; ani ajajawwan keetti nan amanaatii.
67 Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
Ani utuun hin rakkatin karaa irraa badee ture; amma garuu dubbii kee nan eega.
68 Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
Ati gaarii dha; wanni ati hojjettus gaarii dha; sirna kee na barsiisi.
69 Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
Of tuultonni yoo sobaan maqaa na balleessan iyyuu, ani garaa koo guutuudhaan seera kee nan eega.
70 Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
Onneen isaanii mooraan haguugamteerti; ani garuu seera keetti nan gammada.
71 İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
Akka ani sirna kee baradhuuf, rakkachuun koo anaaf gaarii ture.
72 Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
Meetii fi warqee kumaatama irra, seeri afaan keetii baʼu anaaf gaariidha.
73 Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
Harki kee na uume; na tolches; akka ani ajaja kee baradhuuf ati hubannaa naa kenni.
74 Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
Sababii ani dubbii kee abdadheef, warri si sodaatan yommuu na arganitti haa gammadan.
75 Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
Yaa Waaqayyo, ani akka murtiin kee qajeelaa taʼe, akka atis amanamummaadhaan na dhiphiste beeka.
76 Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
Akkuma ati tajaajilaa keetiif waadaa galte sanatti, jaalalli kee kan hin geeddaramne sun na haa jajjabeessu.
77 Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
Akka ani lubbuun jiraadhuuf gara laafinni kee gara koo haa dhufu; seerri kee gammachuu kootii.
78 Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
Of tuultonni waan sababii malee na yakkaniif haa qaanaʼan; ani garuu irra deddeebiʼee seera kee nan yaada.
79 Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
Warri si sodaatan, kanneen seera kee hubatan gara kootti haa deebiʼan.
80 Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
Akka ani hin qaanofneef garaan koo seera kee duratti hanqina hin qabaatin.
81 İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
Lubbuun koo fayyisuu kee hawwuudhaan gaggabdi; ani garuu dubbii kee nan abdadha.
82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
Iji koo waadaa kee eeggachuudhaan dadhabe; anis, “Ati yoom na jajjabeessita?” nan jedha.
83 Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
Qalqalloo wayinii kan aara keessa ture fakkaadhus ani ajaja kee hin irraanfadhu.
84 Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
Tajaajilaan kee hamma yoomiitti obsuu qaba? Ati warra na ariʼatanitti yoom murta?
85 Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
Of tuultonni warri akka seera keetiitti hin bulle, boolla naa qotaniiru.
86 Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
Ajajawwan kee hundinuu amanamoo dha; namoonni sababii malee waan na ariʼataniif ati na gargaari.
87 Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
Isaan lafa irraa na balleessuu gaʼanii turan; ani garuu sirna kee hin dhiifne.
88 Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
Ati akkuma jaalala keetiitti lubbuu koo baraari; anis seera afaan keetii baʼu nan eega.
89 Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
Yaa Waaqayyo, dubbiin kee bara baraan jiraata; samii keessas jabaatee ni dhaabata.
90 Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
Amanamummaan kee dhaloota hundaaf itti fufa; ati lafa hundeessite; isheenis ni jiraatti.
91 Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
Sababii wanni hundinuu si tajaajiluuf, seerri kee hamma harʼaatti jiraateera.
92 Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
Utuu seerri kee gammachuu naa taʼuu baatee, ani silaa rakkina kootiin badeen ture.
93 Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Sababii ati isaan na jiraachifteef, ani gonkumaa ajaja kee hin irraanfadhu.
94 Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
Sababii ani kan kee taʼeef na fayyisi; anis sirna kee barbaadeera.
95 Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
Hamoonni na balleessuuf na eeggachaa jiru; ani garuu irra deddeebiʼee seera kee nan yaada.
96 Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
Ani akka wanni mudaa hin qabnee hundinuu daangaa qabu argeera; ajajni kee garuu baayʼee balʼaa dha.
97 Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
Ani seera kee akkaman jaalladha! Guyyaa guutuu irra deddeebiʼee waaʼee isaa nan yaada.
98 Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
Ajajawwan kee waan yeroo hunda na wajjin jiraniif, diinota koo caalaa ogeessa na godhan.
99 Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
Ani sababiin irra deddeebiʼee seera kee yaaduuf, barsiisota koo hundumaa caalaa hubannaa qaba.
100 Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
Ani sababiin ajaja kee eeguuf, maanguddoota caalaa hubannaa guddaan qaba.
101 Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
Ani akkan dubbii kee eeguuf, karaa hamaa hunda irraa miilla koo adabadheera.
102 Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
Waan ati mataan kee na barsiifteef, ani seera kee irraa hin fagaanne.
103 Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
Dubbiin kee akkam arraba kootti miʼaawa; nadhii dammaa caalaa afaan kootti miʼaawa!
104 Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
Ani qajeelfama kee irraa hubannaa argadheera; kanaafuu daandii sobaa hunda nan jibba.
105 Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
Dubbiin kee miilla kootiif ibsaa dha; daandii kootiif immoo ifa.
106 Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
Ani akkan seera kee qajeelaa sana eeguuf, kakadheera; kanas mirkaneesseera.
107 Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
Ani akka malee dhiphadheen jira; yaa Waaqayyo, ati akkuma dubbii keetiitti lubbuu koo baraari.
108 Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
Yaa Waaqayyo, galata fedhiidhaan afaan kootii baʼu fudhadhu; seera kees na barsiisi.
109 Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
Jireenyi koo yeroo hunda harka koo keessa jiraatu iyyuu, ani seera kee hin irraanfadhu.
110 Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
Hamoonni kiyyoo naa kaaʼaniiru; ani garuu ajaja kee irraa hin jalʼanne.
111 Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
Seerri kee dhaala koo kan bara baraa ti; gammachuu garaa kootiitis.
112 Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
Garaan koo hamma dhumaatti ajaja kee eeguuf kutateera.
113 Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
Ani nama yaada lamaa nan jibba; seera kee garuu nan jaalladha.
114 Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
Ati iddoo ani itti baqadhuu fi gaachana koo ti; ani dubbii kee abdadheera.
115 Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
Akka ani ajajawwan Waaqa koo eeguuf, isin warri waan hamaa hojjettan narraa fagaadhaa!
116 Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
Ati akkuma waadaa keetiitti na deeggari; anis nan jiraadha; akka ani abdii kootti qaanaʼu na hin godhin.
117 Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Akka ani nagaadhaan jiraadhuuf na deeggari; yeroo hunda seera kee nan kabaja.
118 Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
Sababii gowwoomsaan isaanii faayidaa hin qabneef; ati warra seera kee irraa jalʼatan hunda tuffattee gatta.
119 Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
Ati hamoota lafa irraa hunda akka kosiitti gatta; kanaafuu ani seera kee nan jaalladha.
120 Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
Foon koo si sodaachuudhaan hollata; anis murtii kee nan sodaadha.
121 Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
Ani waan qajeelaa fi tolaa hojjedheera; ati warra na hacuucanitti dabarsitee na hin kennin.
122 Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
Nagaan jiraachuu tajaajilaa keetii mirkaneessi; akka of tuultonni na cunqursanis hin eeyyamin.
123 Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
Iji koo fayyisuu kee eeguudhaan, waadaa kee qajeelaas eeguudhaanis dadhabeera.
124 Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
Akkuma jaalala keetiitti tajaajilaa kee yaadadhu; seera kees na barsiisi.
125 Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
Ani tajaajilaa kee ti; akka ani ajaja kee beekuuf hubannaa naa kenni.
126 Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
Yaa Waaqayyo, kun yeroo ati itti hojjettuu dha; seerri kee cabsamaa jiraatii.
127 Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
Kanaafuu ani warqee caalaa, warqee qulqulluu caalaa, ajajawwan kee nan jaalladha;
128 Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
ani akka seerri kee hundi qajeelaa taʼe nan amana; daandii sobaa hundas nan jibba.
129 Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Sirni kee dinqisiisaa dha; kanaafuu ani isa nan eega.
130 Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
Ibsamuun dubbii keetii ifa kenna; wallaalotaafis hubannaa kenna.
131 Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
Ani ajajawwan kee hawwuudhaan afaan koo banee nan hargana.
132 Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
Ati akkuma yeroo hunda warra maqaa kee jaalataniif gootu sana, gara kootti garagalii na maari.
133 Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
Akkuma dubbii keetiitti tarkaanfii miilla kootii naa qajeelchi; cubbuun tokko iyyuu narratti hin moʼin.
134 Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
Akka ani ajaja kee eeguuf hacuuccaa namootaa jalaa na furi.
135 Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
Akka fuulli kee tajaajilaa kee irratti ifu godhi; sirna kees na barsiisi.
136 Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
Sababii namoonni seerra kee hin eegneef, iji koo imimmaan lolaasa.
137 Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
Yaa Waaqayyo, ati qajeelaa dha; murtiin kees qajeelaa dha.
138 Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
Seerri ati kennite qajeelaa dha; guutummaattis amanamaa dha.
139 Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
Sababii diinonni koo dubbii kee dagataniif, hinaaffaan ani qabu na guggubeera.
140 Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
Waadaan kee sirriitti qoramee ilaalameera; tajaajilaan kees isa jaallata.
141 Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
Xinnaadhee tuffatamu iyyuu, ani ajaja kee hin irraanfadhu.
142 Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
Qajeelummaan kee bara baraan jiraata; seerri kees dhugaa dha.
143 Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
Rakkinnii fi dhiphinni natti dhufeera; ajajawwan kee garuu gammachuu koo ti.
144 Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
Seerri kee bara baraan qajeelaa dha; akka ani jiraadhuuf hubannaa naa kenni.
145 Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
Yaa Waaqayyo, ani garaa koo guutuudhaan sin waammadha; deebii naa kenni; anis sirna keetiif nan ajajama.
146 Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
Ani sittin iyyadha; ati na fayyisi; seera kees nan eega.
147 Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
Ani utuu lafti hin bariʼin kaʼee gargaarsaaf nan iyyadha; ani dubbii kee abdadheera.
148 Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
Akka ani irra deddeebiʼee waadaa kee yaaduuf, iji koo halkan guutuu banamee bula.
149 Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
Akkuma jaalala keetiitti sagalee koo dhagaʼi; Yaa Waaqayyo, akkuma seera keetiitti lubbuu koo baraari.
150 Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
Warri daba mariʼatan as dhiʼoo jiru; seera kee irraa garuu fagoo jiru.
151 Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
Yaa Waaqayyo, ati garuu dhiʼoo jirta; ajajawwan kee hundis dhugaa dha.
152 Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
Akka ati ajajawwan kee bara baraan hundeessite, ani seera kee irraa dur baradheera.
153 Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
Dhiphina koo argiitii na oolchi; ani seera kee hin daganneetii.
154 Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
Dubbii koo naa falmi; na furis; akkuma waadaa keetiitti lubbuu koo baraari.
155 Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
Sababii isaan sirna kee hin barbaanneef, fayyinni hamoota irraa fagaateera.
156 Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
Yaa Waaqayyo, gara laafinni kee guddaa dha; akkuma seera keetiitti lubbuu koo baraari.
157 Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
Diinonni koo warri na ariʼatan baayʼee dha; ani garuu seera kee irraa hin jalʼanne.
158 Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
Sababii isaan dubbii keetiif hin ajajamneef, ani warra amantii hin qabne ija jibbaatiin nan ilaala.
159 Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
Akkam akka ani qajeelfama kee jaalladhu mee ilaali; Yaa Waaqayyo, akkuma jaalala keetiitti lubbuu koo baraari.
160 Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Dubbiin kee hundinuu dhugaa dha; seerri kee qajeelaan hundinuus bara baraan jiraata.
161 Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
Bulchitoonni sababii malee na ariʼatan; garaan koo garuu dubbii kee sodaachuudhaan hollata.
162 Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
Ani akka nama boojuu guddaa argate tokkootti, dubbii keetti nan gammada.
163 Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
Ani soba nan jibba; nan xireeffadhas; seera kee garuu nan jaalladha.
164 Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
Sababii seera kee qajeelaa sanaatiif, ani guyyaatti yeroo torba sin galateeffadha.
165 Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
Warri seera kee jaallatan nagaa guddaa qabu; wanni isaan gufachiisu tokko iyyuu hin jiru.
166 Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
Yaa Waaqayyo, ani fayyisuu kee nan abdadha; ajaja kee duukaas nan buʼa.
167 Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
Ani waanan guddaa isa jaalladhuuf, ajaja kee nan eega.
168 Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
Ati karaa koo hunda waan beektuuf, ani sirna keetii fi seera kee nan eega.
169 Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
Yaa Waaqayyo, iyyi koo fuula kee dura haa gaʼu; ati akkuma dubbii keetiitti hubannaa naa kenni.
170 Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
Waammanni koo fuula kee dura haa gaʼu; akkuma waadaa keetiitti na baasi.
171 Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
Sababii ati qajeelfama kee na barsiiftuuf, hidhiin koo galata haa dhangalaasu.
172 Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
Arrabni koo dubbii kee haa faarfatu; ajajni kee hundi qajeelaadhaatii.
173 Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
Waan ani sirna kee filadheef, harki kee na gargaaruuf haa qophaaʼu.
174 Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
Yaa Waaqayyo, ani fayyisuu kee nan hawwa; seerri kees gammachuu koo ti.
175 Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
Lubbuun koo si galateeffachuuf haa jiraattu; seerri kees na haa gargaaru.
176 Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
Ani akkuma hoolaa badee karaa irraa jalʼadheera. Ani ajajawwan kee hin irraanfanneetii, tajaajilaa kee barbaadi.

< Mezmurlar 119 >