< Mezmurlar 119 >
1 Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
2 Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
3 Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
4 Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
5 Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
6 Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
7 Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
8 Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
9 Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
10 Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
11 Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
12 Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
13 Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
14 Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
15 Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
16 Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
17 Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
18 Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
19 Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
20 İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
21 Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
22 Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
23 Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
24 Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
25 Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
26 Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
27 Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
28 İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
29 Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
30 Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
31 Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
32 İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
33 Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
34 Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
35 Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
36 Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
37 Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
38 Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
39 Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
40 Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
41 Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
42 O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
43 Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
44 Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
45 Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
46 Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
47 Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
48 Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
49 Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
50 Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
51 Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
52 Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
53 Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
54 Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
55 Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
56 Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
57 Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
58 Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
59 Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
60 Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
61 Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
62 Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
63 Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
64 Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
65 Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
66 Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
67 Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
68 Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
69 Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
70 Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
71 İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
72 Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
73 Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
74 Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
75 Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
76 Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
77 Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
78 Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
79 Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
80 Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
81 İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
83 Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
84 Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
85 Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
86 Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
87 Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
88 Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
89 Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
90 Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
91 Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
92 Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
93 Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
94 Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
95 Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
96 Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
97 Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
98 Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
99 Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
100 Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
101 Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
102 Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
103 Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
104 Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
105 Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
106 Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
107 Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
108 Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
109 Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
110 Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
111 Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
112 Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
113 Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
114 Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
115 Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
116 Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
117 Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
118 Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
119 Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
120 Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
121 Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
122 Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
123 Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
124 Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
125 Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
126 Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
127 Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
128 Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
129 Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
130 Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
131 Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
132 Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
133 Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
134 Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
135 Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
136 Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
137 Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
138 Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
139 Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
140 Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
141 Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
142 Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
143 Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
144 Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
145 Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
146 Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
147 Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
148 Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
149 Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
150 Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
151 Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
152 Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
153 Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
154 Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
155 Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
156 Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
157 Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
158 Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
159 Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
160 Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
161 Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
162 Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
163 Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
164 Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
165 Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
166 Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
167 Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
168 Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
169 Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
170 Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
171 Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
172 Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
173 Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
174 Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
175 Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
176 Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.