< Mezmurlar 119 >

1 Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
Esengo na bato oyo bazangi pamela mpe batambolaka kolanda mibeko ya Yawe!
2 Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
Esengo na bato oyo babatelaka malako na Ye mpe balukaka Ye na mitema na bango mobimba!
3 Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
Basalaka mabe te, kasi balandaka banzela ya Nzambe.
4 Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
Opesaki mibeko mpo ete etosama malamu.
5 Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
Tika ete nabongisa etamboli na ngai mpo ete natosa mitindo na Yo!
6 Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
Na bongo, nakoyoka soni te tango nakotosa mibeko na Yo nyonso.
7 Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
Nakosanzola Yo na motema ya sembo wana nakoyekola mibeko ya bosembo na Yo.
8 Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
Nalingi kotosa mitindo na Yo; kosundola ngai libela te!
9 Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
Ndenge nini elenge akoki kowumela na nzela ya sembo? Ezali na kotambola kolanda liloba na Yo.
10 Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
Nalukaka Yo na motema na ngai mobimba; batela ngai mpo ete napengwa te mosika ya mibeko na Yo!
11 Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
Nabatelaka liloba na Yo kati na motema na ngai mpo ete nasala masumu te na miso na Yo.
12 Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
Yawe, tika ete opambolama! Lakisa ngai mitindo na Yo!
13 Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
Na monoko na ngai, natangaka mibeko na Yo nyonso.
14 Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
Nasepelaka kotambola kolanda malako na Yo lokola nde nazali na bomengo nyonso.
15 Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
Nakanisaka malako na Yo mpe natambolaka na banzela na Yo.
16 Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
Nasepelaka mingi na malako na Yo mpe nabosanaka liloba na Yo te.
17 Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
Salela ngai, mosali na Yo, bolamu mpo ete nabika mpe natosa liloba na Yo.
18 Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
Fungola miso na ngai mpo ete namona kitoko ya mibeko na Yo.
19 Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
Nazali mopaya awa na mokili; kobombela ngai mibeko na Yo te.
20 İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
Molimo na ngai ezalaka tango nyonso na posa makasi ya koyeba mibeko na Yo.
21 Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
Otelemelaka bato ya lofundu, bato oyo balakelama mabe mpe bapengwaka mosika ya mibeko na Yo.
22 Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
Longola soni mpe kotiolama na bomoi na ngai, pamba te natosaka malako na Yo.
23 Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
Ezala soki bakambi basali likita mpe bayokani kotelemela ngai, mosali na Yo, nakokanisa kaka mitindo na Yo.
24 Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
Malako na Yo esepelisaka ngai makasi, epesaka ngai toli.
25 Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
Nakangami na putulu; batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
26 Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
Nayebisaki Yo banzela na ngai, mpe oyanolaki ngai; lakisa ngai mibeko na Yo!
27 Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
Sala ete nasosola nzela ya mitindo na Yo mpo ete nakanisa misala minene na Yo!
28 İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
Nazali kolela mpo na pasi na motema; pesa ngai mpiko kolanda liloba na Yo.
29 Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
Mema ngai mosika ya nzela ya lokuta; mpe, na boboto na Yo, teya ngai mobeko na Yo.
30 Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
Naponaki nzela ya bosolo; natambolaka kolanda mibeko na Yo.
31 Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
Nakangami na malako na Yo; Yawe, koyokisa ngai soni te.
32 İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
Nakimaka mbangu kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te opesaka ngai bososoli na yango.
33 Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
Yawe, teya ngai nzela ya mitindo na Yo mpo ete nabatela yango kino na suka.
34 Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
Pesa ngai bososoli mpo ete natosa mibeko na Yo mpe nalanda yango na motema na ngai mobimba.
35 Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
Tambolisa ngai kati na nzela ya mibeko na Yo, pamba te nasepelaka na yango.
36 Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
Sala ete motema na ngai esepela na malako na Yo, kasi na bomengo te!
37 Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
Longola miso na ngai na makambo ya pamba, batela bomoi na ngai kati na banzela na Yo!
38 Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
Kokisela mosali na Yo bilaka oyo opesaki mpo na bato oyo batosaka Yo.
39 Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
Longola mosika na ngai soni oyo nabangaka, pamba te mibeko na Yo ezali malamu.
40 Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
Nasepelaka makasi na mibeko na Yo; batela bomoi na ngai kati na bosembo na Yo!
41 Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
Yawe, tika ete bolingo ekomela ngai, mpe lobiko na Yo, kolanda elaka na Yo;
42 O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
bongo nakokoka kozwa eyano ya kopesa na mofingi na ngai, pamba te natiaka elikya na liloba na Yo.
43 Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
Tika ete monoko na ngai elobaka kaka bosolo, pamba te natiaka elikya kati na mibeko na Yo.
44 Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
Nakotosa mibeko na Yo tango nyonso, mpe libela na libela.
45 Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
Nakobika na bonsomi ya solo, pamba te nasepelaka kotosa mitindo na Yo.
46 Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
Nakolobela malako na Yo liboso ya bakonzi na kozanga koyoka soni.
47 Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
Nasepelaka mingi na mibeko na Yo mpe nalingaka yango mingi.
48 Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
Nalapi ndayi mpo na mibeko na Yo, oyo nalingaka, mpe nakokanisa mitindo na Yo.
49 Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
Kanisa makambo oyo olobaki na mosali na Yo, pamba te opesaki ngai elikya.
50 Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
Kati na pasi na ngai, liloba na Yo ebondisaka; batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo.
51 Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
Solo, bato ya lolendo batiolaki ngai makasi; kasi ngai, natikalaki kopengwa te na mibeko na Yo.
52 Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
Yawe, tango nakanisaka mikano na Yo ya kala, nazwaka kati na yango kobondisama.
53 Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
Nayokaka pasi mingi na motema tango namonaka bato mabe kosundola mibeko na Yo.
54 Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
Nakoma koyemba mitindo na Yo na bisika nyonso epai wapi nazali moleki nzela.
55 Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
Yawe, nakanisaka Yo na butu mpo ete nabatela mibeko na Yo;
56 Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
pamba te libula na ngai ezali: kotosa mibeko na Yo.
57 Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
Yawe, nalobi lisusu ete libula na ngai ezali: kotosa liloba na Yo.
58 Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
Na motema na ngai mobimba, nalukaka kosepelisa Yo; salela ngai ngolu kolanda bilaka na Yo!
59 Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
Natali malamu etamboli na ngai mpe namizongisi kati na malako na Yo.
60 Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
Natosaka mibeko na Yo noki, nazelisaka te.
61 Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
Solo, mitambo ya bato mabe ekangaki ngai, kasi ngai nabosanaki te mibeko na Yo.
62 Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
Na kati-kati ya butu, nalamukaka mpo na kokumisa Yo likolo na mibeko na Yo ya sembo.
63 Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
Nazali moninga ya bato nyonso oyo batosaka Yo mpe babatelaka mitindo na Yo.
64 Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
Yawe, mokili etondi na bolingo na Yo; lakisa ngai mitindo na Yo!
65 Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
Yawe, salela mosali na Yo bolamu kolanda liloba na Yo.
66 Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
Teya ngai bolamu ya bososoli mpe ya mayele, pamba te namipesaka na mibeko na Yo.
67 Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
Liboso ete obeta ngai, nazalaki mopengwi; kasi sik’oyo, nakomi kotosa liloba na Yo.
68 Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
Ozali malamu mpe osalaka makambo ya malamu; teya ngai mitindo na Yo!
69 Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
Bato ya lolendo bakoselaka ngai makambo; kasi ngai, natosaka mitindo na Yo na motema na ngai mobimba.
70 Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
Mitema na bango ezali mabanga; kasi ngai, nasepelaka na mibeko na Yo.
71 İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
Ezalaki penza malamu mpo na ngai ete obeta ngai, mpo ete nayekola mitindo na Yo.
72 Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
Mpo na ngai, mibeko oyo ozwaki mpe osakolaki na monoko na Yo ezali malamu koleka biloko nkoto moko ya wolo mpe ya palata.
73 Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
Osalaki mpe olendisaki ngai na maboko na Yo, pesa ngai mayele mpo ete nayekola mibeko na Yo!
74 Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
Tango bato oyo batosaka Yo bamonaka ngai, basepelaka makasi, mpo ete natiaka elikya na liloba na Yo.
75 Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
Yawe, nayebi malamu ete mibeko na Yo ezali sembo, mpe ete ezali kaka mpo na bolingo na Yo nde obetaki ngai.
76 Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
Tika ete bolingo na Yo ebondisa ngai, kolanda elaka na Yo epai ya mosali na Yo!
77 Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
Talisa ngai mawa na Yo mpo ete nabika, pamba te nasepelaka na mibeko na Yo.
78 Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
Tika ete bato wana ya lofundu, oyo bamonisaka ngai pasi na kozanga tina, bakufa soni! Kasi ngai nakokanisa kaka mibeko na Yo.
79 Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
Tika ete bato oyo batosaka Yo, ba-oyo bayebi malako na Yo, bazongela ngai.
80 Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
Tika ete motema na ngai ezanga pamela mpo na kotosa mitindo na Yo, mpo ete nakufa soni te.
81 İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
Natondi na posa ya lobiko na Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
Miso na ngai elembi kozela kokokisama ya elaka na Yo; nakomi komituna: « Okobondisa ngai tango nini? »
83 Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
Nakomi lokola mbeki oyo ezali kokawuka na milinga, nzokande nabosanaka mitindo na Yo te.
84 Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
Mikolo ya bomoi ya mosali na Yo ezali motango boni? Mokolo nini okopesa banyokoli na ngai etumbu?
85 Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
Bato ya lolendo batimoli mabulu mpo na kokanga ngai, baboyi kotosa mibeko na Yo.
86 Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
Mibeko na Yo nyonso ezali sembo; kasi bazali konyokola ngai kaka pamba; yaka kosunga ngai!
87 Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
Etikali moke mpo ete balongola ngai na mokili; kasi atako bongo, nasundoli mibeko na Yo te.
88 Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
Kati na bolingo na Yo, batela bomoi na ngai mpo ete natosa malako na Yo.
89 Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
Yawe, liloba na Yo ezali mpo na seko, epikama kati na likolo;
90 Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
boyengebene na Yo ekowumela seko na seko. Okela mabele, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo;
91 Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
opesa mibeko, mpe ezali kaka kino na mokolo ya lelo, pamba te nyonso kati na mokili mobimba epesaka Yo lokumu.
92 Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
Soki nasepelaki na mibeko na Yo te, mbele nakufa kala kati na pasi na ngai.
93 Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Nakotikala kobosana ata moke te mitindo na Yo, pamba te obatelaka bomoi na ngai na nzela na yango.
94 Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
Bikisa ngai, pamba te nazali moto na Yo mpe natosaka mitindo na Yo!
95 Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
Bato mabe bazali koluka koboma ngai, kasi ngai nakangami kaka na malako na Yo.
96 Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
Na nyonso oyo emonanaka lokola ya kokoka, namonaki mondelo; kasi mibeko na Yo ezalaka na mondelo te.
97 Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
Nalingaka mibeko na Yo mingi! Nakanisaka yango mikolo nyonso.
98 Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
Mibeko na Yo ekomisaka ngai moto ya bwanya koleka banguna na ngai; ezalaka elongo na ngai tango nyonso.
99 Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
Naleki balakisi na ngai nyonso na mayele, pamba te nakanisaka malako na Yo.
100 Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
Naleki mibange na bososoli, pamba te natosaka mibeko na Yo.
101 Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
Natambolaka te na banzela nyonso ya mabe mpo na kotosa liloba na Yo.
102 Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
Nakangamaka na mibeko na Yo, pamba te Yo moko nde oteyaka ngai yango.
103 Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
Tala ndenge mitindo na Yo ezali elengi na monoko na ngai! Ezali malamu koleka mafuta ya nzoyi.
104 Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
Mitindo na Yo ekomisi ngai moto ya bososoli; yango wana nayinaka nzela nyonso ya mabe.
105 Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
Liloba na Yo ezali mwinda mpo na makolo na ngai, mpe pole mpo na nzela na ngai.
106 Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
Nalapaki ndayi oyo mpe nakokokisa yango: « Nakotosaka mibeko ya bosembo na Yo. »
107 Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
Motema na ngai etutami makasi; Yawe, batela bomoi na ngai kolanda liloba na Yo.
108 Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
Yawe, ndima likabo ya bibebu na ngai, mpe teya ngai mibeko na Yo.
109 Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
Solo, nakutanaka tango nyonso na makama, kasi nabosanaka mibeko na Yo te.
110 Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
Bato mabe batiaka mitambo mpo ete nakweya, kasi nakangamaka kaka na mibeko na Yo.
111 Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
Malako na Yo ezali libula na ngai mpo na libela, esalaka esengo ya motema na ngai.
112 Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
Nazwa mokano ya kotambola kolanda mitindo na Yo, tango nyonso, kino na suka.
113 Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
Nayinaka bato ya mitema mibale, kasi nalingaka nde mibeko na Yo.
114 Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
Ozali ebombamelo mpe nguba na ngai; natiaka elikya kati na liloba na Yo.
115 Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
Bato ya misala mabe, bokende mosika na ngai! Nakotosa mibeko ya Nzambe na ngai!
116 Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
Sunga ngai kolanda elaka na Yo, mpe nakobika; koyokisa elikya na ngai soni te.
117 Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Sunga ngai mpo ete nabika; nakotikala kobosana mitindo na Yo ata moke te.
118 Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
Obwakaka bato nyonso oyo bapesaka mitindo na Yo mokongo, pamba te mokano na bango ezalaka ya lokuta.
119 Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
Olongolaka bato nyonso ya mabe ya mokili lokola bosoto; yango wana nalingaka malako na Yo.
120 Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
Nalengaka na somo liboso na Yo mpe nabangaka mikano na Yo.
121 Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
Natambolaka na bosembo mpe bosolo; kokaba ngai na maboko ya banyokoli na ngai te!
122 Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
Kamata mokumba ya bolamu na ngai, mosali na Yo; tika ete bato ya lolendo banyokola ngai te.
123 Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
Miso na ngai elembi kozela lisungi kowuta na Yo mpe kokokisama ya bosembo na Yo kolanda elaka na Yo.
124 Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
Salela ngai, mosali na Yo, kolanda bolingo na Yo, lakisa ngai mitindo na Yo.
125 Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
Nazali mosali na Yo; pesa ngai mayele mpo ete nasosola malako na Yo.
126 Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
Yawe, tango ya kosala ekoki; pamba te bazali kobuka mibeko na Yo!
127 Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
Yango wana nalingaka mibeko na Yo koleka wolo, koleka kutu wolo ya peto;
128 Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
namonaka mpe malako na Yo nyonso alima; nzokande, nayinaka lokuta nyonso.
129 Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Malako na Yo ezali kitoko, yango wana nabatelaka yango.
130 Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
Emoniseli ya liloba na Yo engengisaka, epesaka bazoba mayele.
131 Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
Monoko na ngai efungwamaka makasi likolo ya kozela, pamba te nazali na posa makasi ya mibeko na Yo.
132 Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
Baluka epai na ngai mpe talisa ngai ngolu na Yo kolanda ndenge okata mpo na bato oyo balingaka Kombo na Yo.
133 Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
Lendisa bomoi na ngai na nzela ya liloba na Yo mpe pekisa mabe ete ekonza ngai te.
134 Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
Kangola ngai wuta na minyoko ya bato, mpe nakotosa mibeko na Yo.
135 Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
Tika ete elongi na Yo engengela ngai, mosali na Yo; lakisa ngai mibeko na Yo!
136 Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
Miso na ngai ezali kosopa mpinzoli, pamba te mibeko na Yo ezali kotosama te.
137 Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
Yawe, ozali sembo, mpe mibeko na Yo ezali alima;
138 Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
osalaki malako na Yo na bosembo mpe na bolingo.
139 Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
Mpo ete banguna na ngai bazwaka liloba na Yo na motuya te, nayokaka kanda makasi komata ngai na motema.
140 Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
Nzokande liloba na Yo ezali penza peto; mpe ngai, mosali na Yo, nalingaka yango.
141 Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
Atako nazali moke mpe batiolaka ngai, kasi nabosanaka mitindo na Yo te.
142 Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
Bosembo na Yo ekotikala bongo mpo na libela, ekotikala kobongwana te; mpe mibeko na Yo ezali solo.
143 Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
Pasi ekangi ngai, mpe mayele esili ngai; kasi mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
144 Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
Malako na Yo ezali sembo mpo na libela; pesa ngai bososoli mpo ete nabika!
145 Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
Nazali kobelela Yo na motema na ngai mobimba: « Yawe, yanola ngai; nakotosa mitindo na Yo!
146 Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
Nazali kobelela Yo: bikisa ngai, mpo ete natosa malako na Yo!
147 Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
Nalamukaka liboso ete tongo etana mpo na kobelela Yo, nazali na elikya kati na liloba na Yo.
148 Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
Nalamukaka na kati-kati ya butu mpo na kokanisa mitindo na Yo.
149 Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
Yoka ngai na bolingo na Yo! Yawe, batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo!
150 Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
Bato oyo basalaka mabongisi mabe, oyo batosaka mibeko na Yo te, bazali koya pene na ngai.
151 Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
Nzokande Yo, Yawe, ozali pene, mpe mibeko na Yo nyonso ezali bosolo.
152 Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
Wuta kala, ngai nayebi, na nzela ya malako na Yo, ete otia mibeko yango mpo na libela.
153 Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
Mona malamu pasi na ngai mpe kangola ngai, pamba te nabosanaka mibeko na Yo te.
154 Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
Kota likambo na ngai mpe kangola ngai, batela bomoi na ngai kolanda elaka na Yo!
155 Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
Lobiko ezalaka mosika ya bato mabe, pamba te bamonaka pamba mitindo na Yo.
156 Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
Yawe, mawa na Yo ezali monene penza; batela bomoi na ngai kolanda mibeko na Yo.
157 Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
Banyokoli mpe banguna na ngai bazali solo ebele, kasi ngai nakangamaka kaka na malako na Yo.
158 Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
Natalaka na nkele bato oyo bazangi kondima, ba-oyo batosaka liloba na Yo te.
159 Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
Yawe, tala ndenge nalingaka mitindo na Yo! Batela bomoi na ngai kolanda bolingo na Yo.
160 Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Moboko ya liloba na Yo ezali bosolo, mpe mibeko nyonso ya bosembo na Yo ezali mpo na libela.
161 Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
Bakambi banyokolaka ngai kaka pamba, kasi kaka liloba na Yo nde ebangisaka motema na ngai.
162 Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
Nasepelaka na liloba na Yo lokola moto oyo azwi bomengo ebele ya bitumba.
163 Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
Nayinaka lokuta mpe nayokaka yango nkele, nalingaka nde mibeko na Yo.
164 Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
Nakumisaka Yo mbala sambo na mokolo mpo na mibeko ya bosembo na Yo.
165 Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
Bato oyo balingaka mibeko na Yo bazali bato na kimia monene, mpe eloko moko te ekobetisa bango lisusu mabaku.
166 Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
Yawe, natielaka Yo motema mpo ete obikisa ngai, mpe natosaka mibeko na Yo.
167 Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
Natosaka malako na Yo, pamba te nalingaka yango makasi.
168 Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
Natosaka malako mpe mibeko na Yo, pamba te oyebi banzela na ngai nyonso.
169 Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
Yawe, tika ete koganga na ngai ekoma kino epai na Yo! Pesa ngai bososoli kolanda liloba na Yo!
170 Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
Tika ete mabondeli na ngai ekoma kino epai na Yo! Kangola ngai kolanda elaka na Yo.
171 Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
Tika ete bibebu na ngai ekumisa Yo, pamba te olakisaka ngai mitindo na Yo!
172 Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
Tika ete lolemo na ngai eyemba liloba na Yo, pamba te mibeko na Yo nyonso ezali sembo.
173 Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
Tika ete loboko na Yo esunga ngai, pamba te napona kolanda malako na Yo.
174 Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
Yawe, nazali na posa makasi ya lobiko na Yo; mibeko na Yo epesaka ngai esengo.
175 Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
Tika ete nazala na bomoi mpo na kokumisa Yo, mpe tika ete mibeko na Yo esunga ngai!
176 Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
Nazali koyengayenga lokola meme oyo ebungi; luka ngai, mosali na Yo, pamba te nabosani mibeko na Yo te. »

< Mezmurlar 119 >