< Mezmurlar 119 >

1 Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
Boldogok a gáncstalan útuak, kik az Örökkévaló tana szerint járnak!
2 Ne mutlu O'nun öğütlerine uyanlara, Bütün yüreğiyle O'na yönelenlere!
Boldogok, kik megóvják bizonyságait, egész szívvel keresik őt;
3 Hiç haksızlık etmezler, O'nun yolunda yürürler.
nem is cselekedtek jogtalanságot, az ő útjaiban jártak!
4 Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.
Te pasancsoltad, rendeleteidet hogy megőrizzük nagyon,
5 Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
Vajha megszilárdulnának útjaim, hogy megőrizzem törvényeidet!
6 Hiç utanmayacağım, Bütün buyruklarını izledikçe.
Akkor nem szégyenülök meg, mikor tekintek mind a parancsaidra.
7 Şükredeceğim sana temiz yürekle, Adil hükümlerini öğrendikçe.
Magasztallak szívnek egyenességében, mikor tanulom igazságos ítéleteidet.
8 Kurallarını yerine getireceğim, Bırakma beni hiçbir zaman!
Törvényeidet megőrzöm, ne hagyj el oly nagyon!
9 Genç insan yolunu nasıl temiz tutar? Senin sözünü tutmakla.
Miáltal teszi tisztává ifjú az ösvényét; Hogy megőrzi igéd szerint!
10 Bütün yüreğimle sana yöneliyorum, İzin verme buyruklarından sapmama!
Egész szivemmel kerestelek; ne engedj eltévednem parancsaidtól!
11 Aklımdan çıkarmam sözünü, Sana karşı günah işlememek için.
Szivembe rejtettem szavadat, azért, hogy ne vétkezzem ellened.
12 Övgüler olsun sana, ya RAB, Bana kurallarını öğret.
Áldva légy, Örökkévaló, taníts engem törvényeidre!
13 Ağzından çıkan bütün hükümleri Dudaklarımla yineliyorum.
Ajkaimmal beszélem el mind a szájad ítéleteit.
14 Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken, Sanki benim oluyor bütün hazineler.
Bizonyságaid útján örvendtem mint mindenféle vagyon fölött.
15 Koşullarını derin derin düşünüyorum, Yollarını izlerken.
Rendeleteiden hadd elmélkedem, és hadd tekintsem ösvényeidet.
16 Zevk alıyorum kurallarından, Sözünü unutmayacağım.
Törvényeidben gyönyörködöm, nem felejtem el igédet.
17 Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım, Sözüne uyayım.
Végezz jót szolgádon, hadd éljek és őrizzem meg igédet.
18 Gözlerimi aç, Yasandaki harikaları göreyim.
Nyisd meg szemeimet, hogy láthassak csodás dolgokat tanodból!
19 Garibim bu dünyada, Buyruklarını benden gizleme!
Jövevény vagyok a földön; ne rejtsd el tőlem parancsaidat!
20 İçim tükeniyor, Her an hükümlerini özlemekten.
Megtörődik a lelkem, vágyakozva ítéleteid után minden időben.
21 Buyruklarından sapan Lanetli küstahları azarlarsın.
Megdorgáltad az átkozott kevélyeket, kik eltévedtek parancsaidtól!
22 Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri, Çünkü öğütlerini tutuyorum.
Gördíts le rólam gyalázatot és csúfságot, mert bizonyságaidat megóvtam.
23 Önderler toplanıp beni kötüleseler bile, Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
Bár ültek is nagyok, egymással beszéltek ellenem: a te szolgád elmélkedik törvényeiden.
24 Öğütlerin benim zevkimdir, Bana akıl verirler.
Gyönyörűségem is a te bizonyságaid, azok a tanácsosaim.
25 Toza toprağa serildim, Sözün uyarınca yaşam ver bana.
A porhoz tapadt a lelkem; élessz fel engem igéd szerint!
26 Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın; Kurallarını öğret bana!
Útjaimat elbeszéltem s te meghallgattál: taníts engem törvényeidre!
27 Koşullarını anlamamı sağla ki, Harikalarının üzerinde düşüneyim.
Rendeleteid útját értesd meg velem, hadd elmélkedem csodatetteiden,
28 İçim eriyor kederden, Sözün uyarınca güçlendir beni!
Szétfolyt a lelkem bánattól: támaszsz föl engem igéd szerint!
29 Yalan yoldan uzaklaştır, Yasan uyarınca lütfet bana.
Hazugság útját távoztasd tőlem, s tanoddal kegyelmezz nekem.
30 Ben sadakat yolunu seçtim, Hükümlerini uygun gördüm.
Hűség útját választottam, ítéleteidet magam előtt tartottam.
31 Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB, Utandırma beni!
Ragaszkodtam bizonyságaidhoz: Örökkévaló, ne szégyeníts meg!
32 İçime huzur verdiğin için Buyrukların doğrultusunda koşacağım.
Parancsaid útján futok, mert tággá teszed szivemet.
33 Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB, Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
Igazíts engem, Örökkévaló, törvényeid útjára, hadd óvjam meg mindvégig!
34 Anlamamı sağla, yasana uyayım, Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
Értesd meg velem, hogy megóvhassam tanodat s megőrizzem egész szívvel.
35 Buyrukların doğrultusunda yol göster bana, Çünkü yolundan zevk alırım.
Járass engem parancsaid ösvényén, mert azt kedvelem.
36 Yüreğimi haksız kazanca değil, Kendi öğütlerine yönelt.
Hajlítsd szívemet bizonyságaidhoz, s ne nyerészkedéshez!
37 Gözlerimi boş şeylerden çevir, Beni kendi yolunda yaşat.
Térítsd el szemeimet, hogy ne lássanak hamisat, útaidon éltess engem!
38 Senden korkulması için Ben kuluna verdiğin sözü yerine getir.
Tartsd meg szolgádnak a te szavadat, a mely visz a félelmedre.
39 Korktuğum hakaretten uzak tut beni, Çünkü senin ilkelerin iyidir.
Térítsd el gyalázatomat, melytől félek, mert jók a te ítéleteid.
40 Çok özlüyorum senin koşullarını! Beni doğruluğunun içinde yaşat!
Íme vágyakoztam rendeleteidre: igazságoddal éltess engem!
41 Bana sevgini göster, ya RAB, Sözün uyarınca kurtar beni!
Jőjenek rám kegyelmeid, oh Örökkévaló, segedelmed szavad szerint!
42 O zaman beni aşağılayanlara Gereken yanıtı verebilirim, Çünkü senin sözüne güvenirim.
Hogy megfelelhessek gyalázómnak; mert bíztam a te igédben.
43 Gerçeğini ağzımdan düşürme, Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
Ne ragadd ki az igazság szavát szájamból fölötte nagyon, mert ítéleteidre várakozom.
44 Yasana sürekli, Sonsuza dek uyacağım.
Hogy megőrizhessem tanodat állandóan, mindörökké.
45 Özgürce yürüyeceğim, Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
Hogy járhassak tág téren, mert rendeleteidet kerestem.
46 Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek, Utanç duymayacağım.
Hogy beszélhessek bizonyságaidról királyoknak előtte s ne szégyenkezzem.
47 Senin buyruklarından zevk alıyor, Onları seviyorum.
Majd gyönyörködöm parancsaidban, melyeket szeretek;
48 Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına, Derin derin düşünüyorum kurallarını.
s fölemelem kezeimet parancsaidhoz, melyeket szeretek, hogy elmélkedjem törvényeiden.
49 Kuluna verdiğin sözü anımsa, Bununla umut verdin bana.
Emlékezzél a szolgádnak jutott igéről, mivelhogy engem reméltettél.
50 Acı çektiğimde beni avutan budur, Sözün bana yaşam verir.
Ez vigasztalásom nyomoruságomban: hogy szavad fölélesztett engem.
51 Çok eğlendiler küstahlar benimle, Yine de yasandan şaşmadım.
Kevélyek csúfoltak engem fölötte nagyon; tanodtól nem hajoltam el.
52 Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca, Avundum, ya RAB.
Gondoltam öröktől fogva való ítéleteidre, Örökkévaló, és megvigasztalódtam.
53 Çileden çıkıyorum, Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
Forróság ragadott meg engem a gonoszok miatt, kik elhagyták tanodat.
54 Senin kurallarındır ezgilerimin konusu, Konuk olduğum bu dünyada.
Dalok voltak nekem törvényeid jövevénységem házában.
55 Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
Gondoltam éjjel nevedre, a megőriztem tanodat.
56 Tek yaptığım, Senin koşullarına uymak.
Ez jutott nekem, mert megóvtam rendeleteidet.
57 Benim payıma düşen sensin, ya RAB, Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
Osztályrészem, oh Örökkévaló – úgymondtam – hogy megőrzöm szavaidat.
58 Bütün yüreğimle sana yakardım. Lütfet bana, sözün uyarınca.
Könyörögtem előtted egész szivvel kegyelmezz nekem szavad szerint!
59 Tuttuğum yolları düşündüm, Senin öğütlerine göre adım attım.
Elgondoltam útjaimat s visszatérítettem lábaimat bizonyságaidhoz.
60 Buyruklarına uymak için Elimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
Siettem és nem késedelmeztem, hogy megőrizzem parancsaidat.
61 Kötülerin ipleri beni sardı, Yasanı unutmadım.
Gonoszok csapatjai körülfogtak; tanodat nem felejtettem el.
62 Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
Éjfélkor kelek föl, hogy hálát adjak neked a te igazságos ítéleteidért.
63 Dostuyum bütün senden korkanların, Koşullarına uyanların.
Társa vagyok mindazoknak, kik téged félnek és rendeleteid megőrzőinek.
64 Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB, Kurallarını öğret bana!
Szereteteddel, Örökkévaló, tele van a föld, törvényeidre taníts engem.
65 Ya RAB, iyilik ettin kuluna, Sözünü tuttun.
Jót tettél szolgáddal, Örökkévaló, a te igéd szerint.
66 Bana sağduyu ve bilgi ver, Çünkü inanıyorum buyruklarına.
Jó értelemre és tudásra taníts engem, mert hittem parancsaidban.
67 Acı çekmeden önce yoldan sapardım, Ama şimdi sözüne uyuyorum.
Mielőtt sanyarogtam, tévelygő voltam, de most megőrzöm a szavadat.
68 Sen iyisin, iyilik edersin; Bana kurallarını öğret.
Jó vagy te és jótevő: taníts engem törvényeidre!
69 Küstahlar yalanlarla beni lekeledi, Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
Rám fogtak hazugságot a kevélyek, én egész szívvel megóvom rendeleteidet.
70 Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.
Eltompult mint hájtól a szivük, én tanodban gyönyörködtem.
71 İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.
Jó nekem az, hogy sanyargattattam, azért hogy tanuljam törvényeidet.
72 Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
Jó nekem szájad tana, inkább mint ezrei aranynak és ezüstnek.
73 Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi. Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
Kezeid készítettek és szilárdítottak engem: értesd meg velem, hogy tanulhassam parancsaidat!
74 Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
Tisztelőid majd látnak engem és örülnek, mert igédre várakoztam.
75 Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
Tudom, Örökkévaló, hogy igazság a te ítéleteid és hűséggel sanyargattál.
76 Ben kuluna verdiğin söz uyarınca, Sevgin beni avutsun.
Legyen, kérlek, szereteted a vigasztalásomra, a szolgádnak jutott szavad szerint!
77 Sevecenlik göster bana, yaşayayım, Çünkü yasandan zevk alıyorum.
Jöjjön rám irgalmad, hogy éljek, mert tanod az én gyönyörűségem.
78 Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için. Bense senin koşullarını düşünüyorum.
Szégyenűljenek meg a kevélyek, mert hazugsággal elnyomtak engem; én elmélkedem rendeleteiden.
79 Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
Forduljanak felém tisztelőid és bizonyságaid ismeröi.
80 Yüreğim kusursuz uysun kurallarına, Öyle ki, utanç duymayayım.
Legyen szívem gáncstalan a te törvényeidben, azért hogy meg ne szégyenüljek.
81 İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken, Senin sözüne umut bağladım ben.
Epedett lelkem a segedelmedért, igédre várakoztam.
82 Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten, “Ne zaman avutacaksın beni?” diye soruyorum.
Epednek szemeim szavadért, mondván: mikor vigasztalsz meg engem?
83 Dumandan kararmış tuluma döndüm, Yine de unutmuyorum kurallarını.
Mert olyan lettem, mint tömlő a. füstben; törvényeidet nem felejtettem el.
84 Daha ne kadar bekleyecek kulun? Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
Meddig tartanak szolgádnak napjai? Mikor teszel ítéletet üldözőimen?
85 Çukur kazdılar benim için Yasana uymayan küstahlar.
vermeket ástak nekem a kevélyek, a kik nem tanod szerint valók.
86 Bütün buyrukların güvenilirdir; Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
Mind a parancsaid hűség, hazugsággal üldöznek: segíts engem!
87 Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden, Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
Kevés híján semmivé tettek az országban, de én nem hagytam el rendeleteidet.
88 Koru canımı sevgin uyarınca, Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
Szereteted szerint éltess engem, hogy megőrizhessem szájad bizonyságát.
89 Ya RAB, sözün Göklerde sonsuza dek duruyor.
Örökké, oh Örökkévaló, fönnáll igéd az égben.
90 Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor, Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
Nemzedékre meg nemzedékre van a te hüséged; megszilárdítottad a földet és megállt.
91 Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şey Sana kulluk ediyor.
Itéleteid szerint megállanak ma is, mert mind a te szolgáid.
92 Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı, Çektiğim acılardan yok olurdum.
Ha tanod nem a gyönyörűségem, akkor elvesztem volna nyomorúságomban.
93 Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Soha sem felejtem el rendeleteidet; mert általuk éltettél engem.
94 Kurtar beni, çünkü seninim, Senin koşullarına yöneldim.
Tied vagyok: segíts engem, mert rendeleteidet kerestem.
95 Kötüler beni yok etmeyi beklerken, Ben senin öğütlerini inceliyorum.
Reám vártak a gonoszok, hogy elveszítsenek; bizonyságaidra ügyelek én.
96 Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm, Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
Minden epedésnek láttam végét; tágas a te parancsod nagyon.
97 Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
Mint szeretem tanodat! Egész nap ő az elmélkedésem.
98 Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar, Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
Ellenségeimnél bölcsebbé tesz parancsod, mert örökké enyém az.
99 Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım, Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
Mind a tanítóimnál eszesebbé lettem, mert bizonyságaid az én elmélkedésem.
100 Yaşlılardan daha bilgeyim, Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
Véneknél értelmesebb vagyok, mert rendeleteidet megóvtam.
101 Sakınırım her kötü yoldan, Senin sözünü tutmak için.
Minden rossz ösvénytől tartóztattam lábaimat, azért hogy megőrizzem igédet.
102 Ayrılmam hükümlerinden, Çünkü bana sen öğrettin.
Itéleteidtől nem távoztam el, mert te oktattál engem.
103 Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma, Baldan tatlı geliyor ağzıma!
Mennyivel édesebbek szavaid inyemnek, mint a méz szájamnak!
104 Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum, Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
Rendeleteid által értelmes vagyok, azért gyűlölök minden hazug ösvényt.
105 Sözün adımlarım için çıra, Yolum için ışıktır.
Mécses a lábamnak a te igéd és világosság ösvényemnek.
106 Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim, Andımı tutacağım.
Megesküdtem s teljesítettem, hogy megőrzöm igazságos ítéleteidet.
107 Çok sıkıntı çektim, ya RAB; Koru hayatımı sözün uyarınca.
Sanyarognom kellett nagyon oh Örökkévaló, éltess igéd szerint!
108 Ağzımdan çıkan içten övgüleri Kabul et, ya RAB, Bana hükümlerini öğret.
Szájam felajánlásait vedd kedvesen, Örökkévaló, és ítéleteidre taníts engem.
109 Hayatım her an tehlikede, Yine de unutmam yasanı.
Lelkem a tenyeremen van mindig, de tanodat nem felejtettem el.
110 Kötüler tuzak kurdu bana, Yine de sapmadım senin koşullarından.
Tőrt vetettek gonoszok nekem, de rendeleteidtől nem tévedtem el.
111 Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır, Yüreğimin sevincidir onlar.
Birtokul vettem bizonyságaidat örökre, mert szívem vígsága azok.
112 Kararlıyım Sonuna kadar senin kurallarına uymaya.
Ráhajlítottam szívemet, hogy megtegyem törvényeidet örökké, mindvégig.
113 Döneklerden tiksinir, Senin yasanı severim.
Tétevázókat gyűlölök, s tanodat szeretem.
114 Sığınağım ve kalkanım sensin, Senin sözüne umut bağlarım.
Rejtekem és pajzsom vagy, igédre várakoztam.
115 Ey kötüler, benden uzak durun, Tanrım'ın buyruklarını yerine getireyim.
Távozzatok tőlem, gonosztevők, hadd óvom meg Istenem parancsait!
116 Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım; Umudumu boşa çıkarma!
Támogass engem szavad szerint, hogy éljek, s ne engedj megszégyenülnöm reményemmel!
117 Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Erősíts engem, hogy megsegíttessem, hogy gyönyörködhessem mindig törvényeiden.
118 Kurallarından sapan herkesi reddedersin, Çünkü onların hileleri boştur.
Elvetetted mind, kik törvényeidtől eltévelyegnek, mert hazug az ő csalfaságuk.
119 Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın, Bu yüzden severim senin öğütlerini.
Mint salakot elmozdítottad mind a föld gonoszait, azért szeretem bizonysága-idat.
120 Bedenim ürperiyor dehşetinden, Korkuyorum hükümlerinden.
Borzadott rettegésedtől testem, és ítéleteidtől félek.
121 Adil ve doğru olanı yaptım, Gaddarların eline bırakma beni!
Cselekedtem jogot és igazságot, ne engedj át zsarolóimnak!
122 Güven altına al kulunun mutluluğunu, Baskı yapmasın bana küstahlar.
Kezeskedjél szolgádért a jóra; ne zsaroljanak engem kevélyek.
123 Gözümün feri sönüyor, Beni kurtarmanı, Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
Szemeim epedtek segítségedért és igazságos szavadért.
124 Kuluna sevgin uyarınca davran, Bana kurallarını öğret.
Tégy szolgáddal szereteted szerint és törvényeidre taníts engem.
125 Ben senin kulunum, bana akıl ver ki, Öğütlerini anlayabileyim.
Szolgád vagyok, értesd meg velem, hadd ismerjem meg bizonyságaidat!
126 Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır, Yasanı çiğniyorlar.
Ideje cselekedni az Örökkévalóért: megbontották a te tanodat.
127 Bu yüzden senin buyruklarını, Altından, saf altından daha çok seviyorum;
Azért szeretem parancsaidat jobban aranynál és színaranynál.
128 Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum, Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
Azért helyeslek mindenről való minden rendeletet, minden hazug ösvényt gyűlölök.
129 Harika öğütlerin var, Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Csodásak a te bizonyságaid, azért megóvta azokat lelkem.
130 Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar, Saf insanlara akıl verir.
Szavaidnak megkezdése világít, értelmessé tesz együgyüeket.
131 Ağzım açık, soluk soluğayım, Çünkü buyruklarını özlüyorum.
Feltátottam szájamat s lihegtem, mert parancsaidra vágyódtam.
132 Bana lütufla bak, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, joga szerint azoknak, kik nevedet szeretik.
133 Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca, Hiçbir suç bana egemen olmasın.
Lépteimet szilárdítsd meg szavaddal, s ne engedj uralkodni rajtam semmi jogtalanságot.
134 Kurtar beni insan baskısından, Koşullarına uyabileyim.
Válts ki engem ember zsarolásától, hogy megőrizhessem rendeleteidet.
135 Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine, Kurallarını öğret bana.
Arczodat világíttasd szolgádra és taníts engem törvényeidre!
136 Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.
Vízpatakoktól kiáradnak szemeim, mivel nem őrizték meg tanodat.
137 Sen adilsin, ya RAB, Hükümlerin doğrudur.
Igazságos vagy, Örökkévaló, és egyenesek ítéleteid.
138 Buyurduğun öğütler doğru Ve tam güvenilirdir.
Igazsággal megparancsoltad bizonyságaidat és hűséggel nagyon.
139 Gayretim beni tüketti, Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
Sorvasztott engem buzgalmam, mert elfelejtették szavaidat szorongatóim.
140 Sözün çok güvenilirdir, Kulun onu sever.
Salaktalan a te szavad nagyon és szolgád szereti azt.
141 Önemsiz ve horlanan biriyim ben, Ama koşullarını unutmuyorum.
Csekély vagyok és megvetett; rendeleteidet nem felejtettem el.
142 Adaletin sonsuza dek doğrudur, Yasan gerçektir.
Igazságod örökre igazság és igaz a te tanod.
143 Sıkıntıya, darlığa düştüm, Ama buyrukların benim zevkimdir.
Szorultság és szükség értek engem, parancsaid az én gyönyörűségem.
144 Öğütlerin sonsuza dek doğrudur; Bana akıl ver ki, yaşayayım.
Igazság a te bizonyságaid örökre, értelmet adj nekem, hogy éljek!
145 Bütün yüreğimle haykırıyorum, Yanıtla beni, ya RAB! Senin kurallarına uyacağım.
Egész szívvel felkiáltottam: hallgass meg, Örökkévaló, törvényeidet hadd óvom meg!
146 Sana sesleniyorum, Kurtar beni, Öğütlerine uyayım.
Hívtalak, segíts engem, hogy megőrizhessem bizonyságaidat.
147 Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim, Senin sözüne umut bağladım.
Megelőztem a szürkületet és fohászkodtam; igédre várakoztam.
148 Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye, Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
Megelőzték szemeim az őrszakokat, hogy elmélkedjem szavadról.
149 Sevgin uyarınca sesime kulak ver, Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
Hangomat halljad szereteted szerint, Örökkévaló, ítéleted szerint éltess engem!
150 Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar, Yasandan uzaklaşıyorlar.
Közelednek a gazságot hajhászók, tanodtól eltávolodtak.
151 Oysa sen yakınsın, ya RAB, Bütün buyrukların gerçektir.
Közel vagy, Örökkévaló, s mind a parancsaid igazság.
152 Çoktan beri anladım Öğütlerini sonsuza dek verdiğini.
Régen tudom bizonyságaidból, hogy örökre alapítottad azokat.
153 Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni, Çünkü yasanı unutmadım.
Lásd nyomorúságomat és ragadj ki, mert tanodat nem felejtettem el.
154 Davamı savun, özgür kıl beni, Sözün uyarınca koru canımı.
Vidd ügyemet és válts meg engem, szavad szerint éltess engem!
155 Kurtuluş kötülerden uzaktır, Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
Távol van a gonoszoktól segítség, mert törvényeidet nem keresték.
156 Çok sevecensin, ya RAB, Hükümlerin uyarınca koru canımı.
Irgalmad nagy, oh Örökkévaló, ítéleteid szerint éltess engem!
157 Bana zulmedenler, düşmanlarım çok, Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
Sokan vannak üldözőim és szorongatóim, bizonyságaidtól nem hajoltam el.
158 Tiksinerek bakıyorum hainlere, Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
Láttam hűtlenkedőket és elundorodtam, a kik szavadat nem őrizték meg.
159 Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
Lásd, hogy szeretem rendeleteidet, Örökkévaló, szereteted szerint éltess engem!
160 Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
Igédnek összege igazság és örökké tart minden igazságos ítéleted.
161 Yok yere zulmediyor bana önderler, Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
Nagyok üldöztek engem ok nélkül, de igédtől megrettent szívem.
162 Ganimet bulan biri gibi Verdiğin sözlerde sevinç bulurum.
Örvendek én a te szavadon, mint ki nagy zsákmányt talál.
163 Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.
Hazugságot gyűlölök és utálom; tanodat szeretem.
164 Doğru hükümlerin için Seni günde yedi kez överim.
Hétezer naponta dicsértelek, igazságos ítéleteidért.
165 Yasanı sevenler büyük esenlik bulur, Hiçbir şey sendeletmez onları.
Bőséges béke jut azoknak, kik szeretik tanodat, s nincs számukra botlás.
166 Ya RAB, kurtarışına umut bağlar, Buyruklarını yerine getiririm.
Reménykedtem segítségedre, Örökkévaló, s parancsaidat megtettem.
167 Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
Megőrizte lelkem bizonyságaidat és megszerettem őket nagyon.
168 Öğütlerini, koşullarını uygularım, Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
Megőriztem rendeleteidet és bizonságaidat, mert mind az útjaim előtted vannak.
169 Feryadım sana erişsin, ya RAB, Sözün uyarınca akıl ver bana!
Közel jusson színedhez fohászkodásom, Örökkévaló, igéd szerint adj nekem értelmet.
170 Yalvarışım sana ulaşsın; Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
Jusson könyörgésem színed elé, szavad szerint ments meg engem!
171 Dudaklarımdan övgüler aksın, Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
Ömledeztessenek ajkaim dicséretet, mert törvényeidre tanítasz engem.
172 Dilimde sözün ezgilere dönüşsün, Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
Hangoztassa nyelvem szavadat, mert mind a parancsaid igazság.
173 Elin bana yardıma hazır olsun, Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
Legyen kezed megsegítésemre, mert rendeleteidet választottam.
174 Kurtarışını özlüyorum, ya RAB, Yasan zevk kaynağımdır.
Vágyódtam üdvödre, oh Örökkévaló, és tanod az én gyönyörűségem.
175 Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım, Hükümlerin bana yardımcı olsun.
Hadd éljen lelkem és dicsérjen téged. és ítéleteid segítsenek engem.
176 Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum; Kulunu ara, Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
Eltévedtem, mint bujdosó bárányt keresd szolgádat, mert parancsaidat nem felejtettem el.

< Mezmurlar 119 >