< Mezmurlar 118 >

1 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
2 “Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
3 “Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
4 “Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
5 Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
6 RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
7 RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
8 RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
9 RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
10 Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
11 Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
12 Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
13 İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
14 RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
15 Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
16 RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
17 Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
18 RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
20 İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
21 Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
22 Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
23 RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
24 Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
25 Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
26 Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
27 RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
29 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.

< Mezmurlar 118 >