< Mezmurlar 118 >
1 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 “Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 “Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 “Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!