< Mezmurlar 116 >

1 RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
یەزدانم خۆشدەوێت، چونکە گوێ لە دەنگ و لە پاڕانەوەم دەگرێت،
2 Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
چونکە گوێی خۆی بۆم شل کرد، هەتا ماوم هەر لێی دەپاڕێمەوە.
3 Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol h7585)
تۆڕی مەرگ دەوری دام، ناخۆشی جیهانی مردووان کەوتە سەرم، دەرد و تەنگانەم چێژت. (Sheol h7585)
4 O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە: «ئەی یەزدان، تکات لێ دەکەم، گیانم دەرباز بکە!»
5 RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
یەزدان میهرەبان و ڕاستودروستە، خودامان بە بەزەییە.
6 RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
یەزدان چاودێری خەڵکی ساکار دەکات، کاتێک زەلیل بووم، ئەو ڕزگاری کردم.
7 Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
ئەی گیانی من، بگەڕێوە بۆ ئارامی خۆت، چونکە یەزدان چاکەی بەسەرتدا باراند.
8 Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
تۆ گیانی منت لە مردن ڕزگار کرد، چاوەکانم لە فرمێسک، پێیەکانم لە خزان،
9 Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
تاکو دۆستایەتی یەزدان بکەم لە خاکی زیندووان.
10 İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
باوەڕم هەبوو، بۆیە گوتم: «من زۆر دەردەدارم!»
11 Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
من لە کاتی تۆقینەکەمدا گوتم: «مرۆڤ هەموو درۆزنن!»
12 Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
چی بدەمەوە یەزدان، بەرامبەر هەموو چاکەکانی بۆ من.
13 Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
جامی ڕزگاری بەرز دەکەمەوە و بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
14 Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی.
15 RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
یەزدان مردنی خۆشەویستانی لەلا سەنگینە.
16 Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
ئەی یەزدان، من بە ڕاستی خزمەتکاری تۆم، من خزمەتکاری تۆم، کوڕی کەنیزەکەت، تۆ کۆتەکانی منت کردەوە.
17 Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
قوربانی سوپاسگوزاری بۆ تۆ سەردەبڕم، بە ناوی یەزدانەوە دەپاڕێمەوە.
18 RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
نەزرەکانم بۆ یەزدان بەجێدەهێنم، بەرامبەر بە هەموو گەلەکەی،
19 RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!
لە حەوشەی ماڵی یەزداندا، لە ناوەندی تۆدا، ئەی ئۆرشەلیم. هەلیلویا!

< Mezmurlar 116 >