< Mezmurlar 116 >

1 RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol h7585)
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!

< Mezmurlar 116 >