< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Bika kuidi beto, a Yave, bika kuidi beto; vayi kuidi dizina diaku kuba nkembo, mu diambu di luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku.
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Bila mbi makanda malembo tubila ti: “Kuevi kuidi Nzambi awu e?”
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Nzambi eto widi ku Diyilu, niandi weti vanga moso katidi.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Vayi bitumba biawu bidi palata ayi nolo; bivangulu mu mioko mi batu.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Bibeki miunu vayi bilendi yoluka ko; meso vayi bilendi mona ko.
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Bibeki matu vayi bilendi wa ko; mayilu vayi bilendi wa tsudi ko.
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Bibeki mioko vayi bilendi simba ko, malu vayi bilendi diata ko. Voti bilendi totula ko biyoko mu phovi-yi-dilaka diawu.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Batu bobo bavanga biawu bela ba banga biawu, ayi buawu bobo buela bela batu boso bobo bantulanga diana mu biawu.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
A nzo yi Iseli, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
A Nzo yi Aloni, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Beno lueti kunkinzika, lutula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Yave weti kututebukila moyo ayi wela kutusakumuna. Wela sakumuna nzo yi Iseli, wela sakumuna nzo yi Aloni.
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Wela sakumuna bobo beti kinzika Yave, batu baphamba va kimosi ayi batu banneni.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Bika Yave kaluwokisa, beno ayi bana beno va kimosi.
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Bika Yave kalusakuna, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Yave niandi vuidi Diyilu dizangama vayi ntoto wuvanu kuidi mutu.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Kadi sia ti bafua bawu beti zitisa Yave; bobo bankuendanga ku tsi yidi dio sui.
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Vayi beto tueti yayisa Yave tona buabu nate mu zithangu zioso. Luzitisa Yave.