< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।