< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!