< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.