< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Nicht uns, o HERR, nicht uns, nein, deinem Namen schaffe Ehre um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Warum sollen die Heiden sagen: »Wo ist denn ihr Gott?«
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Unser Gott ist ja im Himmel: alles, was ihm gefällt, vollführt er.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, Machwerk von Menschenhänden.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
sie haben Ohren und können nicht hören, haben eine Nase und riechen nicht;
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit ihren Füßen nicht gehen; kein Laut dringt aus ihrer Kehle.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Du, Israel, vertraue auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, vertraut auf den HERRN! – Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Der HERR hat unser gedacht: er wird segnen, segnen das Haus Israels, segnen das Haus Aarons;
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
er wird segnen, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Der HERR wolle euch mehren, euch selbst und eure Kinder!
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen!
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Der Himmel ist der Himmel des Allherrn, die Erde aber hat er den Menschen gegeben.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Nicht die Toten preisen den HERRN und keiner, der ins stille Land gefahren.
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!