< Mezmurlar 115 >

1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à votre nom donnez gloire.
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
À cause de votre miséricorde et de votre vérité, de peur qu’un jour les nations ne disent: Où est leur Dieu?
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Mais notre Dieu est dans le ciel: toutes choses quelconques qu’il a voulues, il les a faites.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Les simulacres des nations sont de l’or et de l’argent; des ouvrages de mains d’hommes.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ils ne verront pas.
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas; ils ont des narines, et ils ne sentiront pas.
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Ils ont des mains, et ils ne toucheront pas; ils ont des pieds, et ils ne marcheront pas; et ils ne crieront pas avec leur gosier.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Qu’ils leur deviennent semblables ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
La maison d’Israël a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
La maison d’Aaron a espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur aide et leur protecteur.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Le Seigneur s’est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d’Israël; il a béni la maison d’Aaron.
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les plus petits avec les plus grands.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Que le Seigneur vous accorde de nouveaux biens, à vous et à vos fils.
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Le ciel du ciel est au Seigneur; mais la terre, il l’a donnée aux fils des hommes.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Ce ne sont point les morts qui vous loueront, Seigneur, ni aucun de ceux qui descendent dans l’enfer. (questioned)
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Mais nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur, dès ce moment et jusqu’à jamais.

< Mezmurlar 115 >