< Mezmurlar 115 >

1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!

< Mezmurlar 115 >