< Mezmurlar 115 >
1 Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu'il veut, il le fait.
4 Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
5 Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Maison d'Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Yahweh s'est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;
13 Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17 Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!