< Mezmurlar 112 >
1 Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Alelu-JAH. Alef Bienaventurado el varón que teme al SEÑOR, Bet y en sus mandamientos se deleita en gran manera.
2 Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Guímel Su simiente será valiente en la tierra; Dálet la generación de los rectos será bendita.
3 Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
He Hacienda y riquezas habrá en su casa; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
Zain Resplandeció en las tinieblas luz a los rectos; Chet clemente, y misericordioso, y justo.
5 Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
Tet El buen varón tiene misericordia y presta, Yod gobierna sus cosas con juicio.
6 Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Caf Por lo cual no resbalará para siempre, Lámed en memoria eterna será el justo.
7 Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.
Mem De mala fama no tendrá temor, Nun su corazón está firme, confiado en el SEÑOR.
8 Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Sámec Asentado está su corazón, no temerá, Ayin hasta que vea en sus enemigos su deseo.
9 Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
Pe Esparce, da a los pobres, Tsade su justicia permanece para siempre; Cof su cuerno será ensalzado en gloria.
10 Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
Resh Lo verá el impío, y se despechará; Sin crujirá los dientes, y se carcomerá; Tau el deseo de los impíos perecerá.