< Mezmurlar 112 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Bienheureux l’homme qui craint le Seigneur, il mettra toutes ses volontés dans ses commandements.
2 Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Sa postérité sera puissante sur la terre: la génération des justes sera bénie.
3 Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
Gloire et richesses sont dans sa maison; et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
Il s’est élevé dans les ténèbres une lumière pour les hommes droits: le Seigneur est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
Agréable est l’homme qui a de la pitié et qui prête, il réglera ses discours avec jugement;
6 Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Parce qu’il ne sera jamais ébranlé.
7 Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.
Le juste jouira d’une mémoire éternelle: il ne craindra pas d’entendre mal parler de lui. Son cœur est prêt à espérer dans le Seigneur;
8 Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Son cœur est affermi, il ne sera pas ébranlé, jusqu’à ce qu’il méprise ses ennemis.
9 Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
Il a répandu, donné de ses biens aux pauvres: sa justice demeure dans les siècles des siècles, sa corne sera exaltée avec gloire.
10 Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
Le pécheur verra, et il sera irrité: il grincera des dents, et se consumera; le désir des pécheurs périra.

< Mezmurlar 112 >