< Mezmurlar 112 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!
2 Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.
3 Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.
4 Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.
5 Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!
6 Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.
7 Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.
Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son cœur est ferme, s'assurant en l'Éternel.
8 Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Son cœur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.
9 Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.
10 Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.

< Mezmurlar 112 >