< Mezmurlar 112 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
2 Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
3 Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
4 Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
5 Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
6 Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
7 Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB'be güvenir.
Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
8 Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
9 Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
10 Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.

< Mezmurlar 112 >