< Mezmurlar 111 >
1 Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
Louwe SENYÈ a! Mwen va bay lwanj a SENYÈ a ak tout kè m, Ansanm ak moun ladwati yo ak nan asanble a.
2 RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Gran se zèv a SENYÈ yo! Yo etidye pa tout moun ki pran plezi nan yo.
3 O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Ranpli ak bèlte avèk majeste se zèv Li yo. Ladwati Li dire jis pou tout tan.
4 RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Li te fè mèvèy Li yo pou nou sonje nèt. SENYÈ a ranpli ak gras avèk mizerikòd.
5 Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Li te bay manje a (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va sonje akò Li a jis pou tout tan.
6 Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Li te fè pèp Li wè pouvwa a a zèv Li yo, lè L te bay yo nasyon yo kòn eritaj.
7 Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Zèv men Li yo se verite avèk jistis. Tout prensip Li yo vrè.
8 Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Yo va andire jis pou tout tan. Yo fèt nan verite avèk ladwati.
9 O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Li te voye delivrans a pèp Li a. Li te òdone akò Li a jis pou tout tan. Sen e mèvèye, se non Li.
10 Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!
Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès. Tout (sila) ki fè kòmandman Li yo gen bon konprann. Lwanj Li dire jis pou tout tan!