< Mezmurlar 111 >

1 Övgüler sunun RAB'be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB'be şükredeceğim.
Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; en conseil des justes et en assemblée.
2 RAB'bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Grandes sont les œuvres du Seigneur; parfaitement conformes à toutes ses volontés.
3 O'nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Louange et magnificence est son ouvrage, et sa justice demeure dans les siècles des siècles.
4 RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Il a consacré la mémoire de ses merveilles, le Seigneur miséricordieux et compatissant;
5 Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra à jamais de son alliance,
6 Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Il annoncera la puissance de ses œuvres à son peuple,
7 Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Afin de leur donner l’héritage des nations: les œuvres de ses mains sont vérité et justice.
8 Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Tous ses commandements sont fidèles, confirmés dans les siècles des siècles, faits selon la vérité et l’équité.
9 O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Il a envoyé la rédemption à son peuple: il a établi pour l’éternité son alliance. Saint et terrible est son nom;
10 Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O'nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O'na sonsuza dek övgü sunulur!
Le commencement de la sagesse est la crainte du Seigneur. La bonne intelligence est à tous ceux qui agissent conformément à cette crainte. Sa louange demeure dans les siècles des siècles.

< Mezmurlar 111 >