< Mezmurlar 109 >

1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
in finem David psalmus
2 Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
Deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est
3 Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me gratis
4 Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem orabam
5 İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione mea
6 Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
constitue super eum peccatorem et diabulus stet a dextris eius
7 Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
cum iudicatur exeat condemnatus et oratio eius fiat in peccatum
8 Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alter
9 Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
fiant filii eius orfani et uxor eius vidua
10 Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis
11 Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eius
12 Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eius
13 Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eius
14 Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini et peccatum matris eius non deleatur
15 Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
fiant contra Dominum semper et dispereat de terra memoria eorum
16 Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
17 Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
et persecutus est hominem inopem et mendicum et conpunctum corde mortificare
18 Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
et dilexit maledictionem et veniet ei et noluit benedictionem et elongabitur ab eo et induit maledictionem sicut vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut oleum in ossibus eius
19 Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
fiat ei sicut vestimentum quo operitur et sicut zona qua semper praecingitur
20 Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum et qui loquuntur mala adversus animam meam
21 Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
et tu Domine Domine fac mecum propter nomen tuum quia suavis misericordia tua libera me
22 Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me
23 Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
sicut umbra cum declinat ablatus sum excussus sum sicut lucustae
24 Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
genua mea infirmata sunt a ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum
25 Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
et ego factus sum obprobrium illis viderunt me moverunt capita sua
26 Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam
27 Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
et sciant quia manus tua haec tu Domine fecisti eam
28 Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
maledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me confundantur servus autem tuus laetabitur
29 Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
induantur qui detrahunt mihi pudore et operiantur sicut deploide confusione sua
30 RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum
31 Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
quia adstetit a dextris pauperis ut salvam faceret a persequentibus animam meam

< Mezmurlar 109 >