< Mezmurlar 109 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
[Psalm lal David] Nga kaksakin kom, O God; nikmet mutana misla!
2 Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
Mwet koluk ac mwet kikiap elos lainyu. Elos fahk kas kikiap keik,
3 Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
Ac elos fahk kas koluk keik — Elos lainyu ke wangin sripa.
4 Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
Nga ne lungse elos ac pre kaclos A elos nu srungayu na.
5 İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
Elos folokin orekma wo luk ke orekma koluk, Ac srungayu ke nga lungse elos.
6 Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
Sulela sie mwet nununku sesuwos in nununku mwet lokoalok luk, Ac lela sie mwet su srungal in tafwel.
7 Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
Lela in nununkeyuk el ac koneyukyak tuh na oasr mwatal. Lela God Elan akilen lah kas in pre lal uh oana sie ma koluk.
8 Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
Lela tuh in fototo moul lal; Ac lela siena mwet in eis acn sel!
9 Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
Lela tuh tulik natul in mukaimtal, Ac mutan kial in katinmas!
10 Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
Lela tulik natul in mwet takusrkusr ac mwet ngusr; Lela tuh elos in lillilyak liki mahnum in lohm elos muta loac.
11 Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
Lela tuh mwet el orek soemoul yoro in eisla ma lal nukewa, Ac lela tuh mwetsac in eis woiyen orekma lal.
12 Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
Lela in wangin mwet sifilpa kulang nu sel Ac in wangin pac mwet lohang nu sin tulik mukaimtal natul uh.
13 Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
Lela tuh fwil natul nukewa in misa, Ac in mulkinyukla inel ke fwil se tokol.
14 Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
Lela tuh LEUM GOD Elan esam na ma koluk lun papa tumal Ac tia nunak munas nu ke ma koluk lun nina kial.
15 Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
Lela tuh LEUM GOD Elan esam ma koluk lalos pacl e nukewa, A elos sifacna in iyuklana ac tiana sifil esamyuk!
16 Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
Mweyen mwet se ingan el tiana nunkauk elan moul in kulang; El akkeokye ac uniya mwet sukasrup, Mwet enenu, ac mwet munas.
17 Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
El lungse selngawi mwet — lela in selngawiyuk el! El srunga in akinsewowoye mwet — lela in wangin mwet akinsewowoyal!
18 Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
El oru selnga uh fisrasr oana nuknukyang uh; Lela manol in toki ac arulana sroksroki ke selnga lal, Ac in tilyang nu in sri kacl oana mwe akmusra.
19 Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Lela selnga lal uh in nokmulla oana nuknuk Ac in losilya oana sie mwe lohl.
20 Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
LEUM GOD, kalyei mwet lokoalok luk in lumah ingan — Elos su fahk kas koluk lainyu.
21 Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
Tusruktu, O LEUM GOD Fulat luk, kasreyu oana ke kom wulela, Ac moliyula ke wolana lun lungse lom.
22 Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
Tuh nga mwet sukasrup ac enenu; Mwe keok luk arulana fakisya insiuk,
23 Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Ac nga apkuran in wanginla, oana lullul in eku — Ukukla nga, oana sie won srisrik.
24 Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
Intik munasla ke wanginla loalok, Ac nga sri na kolo.
25 Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
Ke mwet elos liyeyu, elos isrunyu; Elos niwurwur sik ac usruk sifalos.
26 Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
O LEUM GOD luk, kasreyu; Moliyula ke lungse pwaye lom.
27 Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
Oru tuh mwet lokoalok luk in etu Lah kom pa moliyula uh.
28 Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Sahp elos ac selngawiyu, tusruktu kom fah akinsewowoyeyu. Lela tuh elos su akkeokyeyu in kutangyukla, Ac lela tuh nga, su mwet kulansap lom, in engan.
29 Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
Lela mwet lokoalok luk in nukla ke mwekin; Lela elos in nokomang mwekin lalos oana sie nuknuk.
30 RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
Nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusra lulap; Nga fah kaksakunul in walil uh,
31 Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
Mweyen El kasru el su sukasrup, Ac molella liki poun mwet su kena eisalang nu ke misa.