< Mezmurlar 109 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
2 Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
3 Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
4 Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
5 İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
6 Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
7 Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
8 Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
Let his life be short; let another take his position of authority.
9 Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
Let his children have no father, and his wife be made a widow.
10 Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
11 Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
12 Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
13 Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
14 Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
15 Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
16 Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
17 Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
18 Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
19 Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
20 Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
21 Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
22 Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
23 Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
24 Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
25 Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
26 Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
27 Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
28 Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
29 Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
30 RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
31 Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.