< Mezmurlar 109 >
1 Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
For the choirmaster. A Psalm of David. O God of my praise, be not silent.
2 Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues.
3 Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
They surround me with hateful words and attack me without cause.
4 Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer.
5 İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
They repay me evil for good, and hatred for my love.
6 Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand.
7 Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin.
8 Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
May his days be few; may another take his position.
9 Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
May his children be fatherless and his wife a widow.
10 Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
May his children wander as beggars, seeking sustenance far from their ruined homes.
11 Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
May the creditor seize all he owns, and strangers plunder the fruits of his labor.
12 Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children.
13 Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation.
14 Atalarının suçları RAB'bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out.
15 Günahları hep RAB'bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth.
16 Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
For he never thought to show kindness, but pursued the poor and needy and brokenhearted, even to their death.
17 Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him.
18 Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil.
19 Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him.
20 Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
May this be the LORD’s reward to my accusers, to those who speak evil against me.
21 Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
22 Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
For I am poor and needy; my heart is wounded within me.
23 Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.
24 Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt.
25 Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
26 Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
Help me, O LORD my God; save me according to Your loving devotion.
27 Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
Let them know that this is Your hand, that You, O LORD, have done it.
28 Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice.
29 Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe.
30 RAB'be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O'na övgüler dizeceğim;
With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many.
31 Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
For He stands at the right hand of the needy one, to save him from the condemners of his soul.